пєшти

Vieux slave

Étymologie

De l’indo-européen commun *pekʷ-oh₁[1] cuire ») qui donne coquo en latin (dont dérive le tchèque kuchyně cuisine »), le grec ancien πέσσω, péssô  cuire »), le sanscrit pačati cuire, bouillir ») ou l’albanais pjek je cuis »).
Le sens de « prendre soin de, s’occuper de » du réfléchi пєшти сѧ, pešti sę s’explique par le sens divergents pris par les dérivés (dont nous donnons ici les équivalents en tchèque) pec (ce qui brule : « four ») et péče (ce qui brule, sentiment brulant : « peine → se donner la peine de », « soin »).

Verbe

пєшти (pešti)

  1. Cuire.

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • Ralja Mixajlovna Cejtlin, Emilie Bláhová, Radoslav Večerka (éditeurs), Staroslavjanskij slovar’ po rukopisjam 10–11 vv [Dictionnaire vieux slave (selon les manuscrits des Xe et XIe siècles)], Izdatel’stvo « Russkij jazyk », Moscou, 1994, 1999
  • [1] Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.