ش ر ي

Arabe

Étymologie

Proto-Semitique: *ŝVrVy- : acheter, vendre.
Idée générale d'achat, de transaction.
De là, idée de vente, de négocier, de remplir,... et également, la bonne ou mauvaise part du troupeau que l'on souhaite vendre.
Les notions d'agitation, de querelle, de dispute, proviennent peut-être d'une racine séparée, ou des négociations agitées associées à une transaction. Voir شَارَى (câré), qui veut dire à la fois faire une transaction et se disputer.

Radical

ش ر ي
  1. agitation, querelle

Dérivés de ش ر ي

Variantes orthographiques

La plupart des formes sont communes avec celles de la racine : ش ر و
Les quelques formes spécifiques à une finale en w se rattachent plutôt à l'idée de vente : شَرَا ; شِرًا ; شِرَاءٌ.
De ce fait, les formes évoquant plutôt le domaine de la vente ont été rattachées à la racine ش ر و, et les autres rattachées ici.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.