طَارَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ط ي ر (« s'envoler, augure »).
Verbe
Conjugaison du verbe طَارَ |
---|
طَارَ (Târa) /tˁaː.ra/, , ; écriture abrégée: طار
- Nom d'action : طَيْرٌ (Tayrũ), طَيَرَانٌ (Tayarânũ), طَيْرُورَةٌ (Tayrûr@ũ).
- Voler (se dit des oiseaux, des objets qui voltigent dans l'air poussés par le vent, du cœur quand il est vivement ému par la joie, etc.).
- طَيَرَ عَقْلُهُ ( Tayara 3aqlu_hu) : sa raison s’est envolée, il a perdu la raison.
- كَادَ عَقَلُهُ يَطِير (kâda 3aqalu_hu yaTîr_ ) : Peu s'en est fallu qu'il ne devint fou.
- Voler, s'élancer, se porter avec rapidité vers quelque chose, avec إِلَى (ilé) de la chose ou de la personne.
- Apporter promptement quelque chose, avec بِ (bi) de la chose.
- Être long.
Prononciation
- Batna (Algérie) : écouter « طَارَ [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.