فَصَلَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine ف ص ل (« disjoindre »).

Verbe 1

Conjugaison du verbe فَصَلَ

فَصَلَ (faSala) /fa.sˁa.la/, i ; écriture abrégée: فصل

  1. Séparer, disjoindre, détacher une chose de l'autre ou ôter, enlever une chose à quelqu'un, avec accusatif de la chose, ou avec accusatif de la chose et مِنْ (min) de la personne.
  2. Séparer deux ou plusieurs choses, avec مِنْ (min) des choses.
  3. Séparer deux choses par une troisième placée au milieu (p. ex. deux perles par quelque autre bijou) avec accusatif des choses.

Verbe 2

فَصَلَ (faSala) /fa.sˁa.la/, i ; écriture abrégée: فصل

Nom d'action : فِصَالٌ (fiSâlũ)
  1. Sevrer un enfant, un petit d'animal (synonyme فسل (fsl), فصم (fSm)), avec accusatif de la personne et مِنْ (min) du sein, des mamelles.
  2. Transplanter (un jeune arbre), avec accusatif.

Verbe 3

فَصَلَ (faSala) /fa.sˁa.la/, i ; écriture abrégée: فصل

Nom d'action : فُصُولٌ (fuSûlũ)
  1. Quitter, abandonner (un pays, un lieu), avec مِنْ (min) du lieu.
  2. Se séparer de quelqu'un, le quitter; s'en aller de chez quelqu'un, avec مِنْ (min) ou عِنْدَ (3inda) de la personne.
  3. Commencer à se nouer (se dit de la vigne).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.