ἀκή

Grec ancien

Étymologie

(Nom commun 1) Avec pour dérivé ἤκιστος, ḗkistos le plus lent »), apparenté[1] au latin segnis lent, indolent »).
(Nom commun 2) De l’indo-européen commun[1] *iek-  dire ») : les plus anciennes formes de guérison étaient des incantations ; apparenté au latin iocus, iocor, voir le breton yacʼh sain, bien portant »).
(Nom commun 3) Voir ἀκίς, akís pointe »).

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ἀκή αἱ ἀκαί τὼ ἀκά
Vocatif ἀκή ἀκαί ἀκά
Accusatif τὴν ἀκήν τὰς ἀκάς τὼ ἀκά
Génitif τῆς ἀκῆς τῶν ἀκῶν τοῖν ἀκαῖν
Datif τῇ ἀκ ταῖς ἀκαῖς τοῖν ἀκαῖν

ἀκή, akḗ féminin

  1. Silence.
    • ἀκὴν ἔχεν  (Mosch.2.18)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

  • ἀκᾷ, ἦκα

Dérivés

  • ἀκήν en silence »)

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ἀκή αἱ ἀκαί τὼ ἀκά
Vocatif ἀκή ἀκαί ἀκά
Accusatif τὴν ἀκήν τὰς ἀκάς τὼ ἀκά
Génitif τῆς ἀκῆς τῶν ἀκῶν τοῖν ἀκαῖν
Datif τῇ ἀκ ταῖς ἀκαῖς τοῖν ἀκαῖν

ἀκή, akḗ féminin

  1. Guérison, action de guérir.

Variantes

Apparentés étymologiques

  • ἀκέομαι

Nom commun 3

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif ἀκή αἱ ἀκαί τὼ ἀκά
Vocatif ἀκή ἀκαί ἀκά
Accusatif τὴν ἀκήν τὰς ἀκάς τὼ ἀκά
Génitif τῆς ἀκῆς τῶν ἀκῶν τοῖν ἀκαῖν
Datif τῇ ἀκ ταῖς ἀκαῖς τοῖν ἀκαῖν

ἀκή, akḗ féminin

  1. Variante de ἀκίς : pointe, tranchant.

Prononciation

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.