ἔργω

Grec ancien

Étymologie

(Verbe 1) Apparenté au latin operio couvrir ») ; avec le crément /g/ de l’indo-européen commun *u̯er-  couvrir, fermer ») qui donne ἐρύομαι, erýomai se garder de, observer, se défendre »), ἔρυμα, éryma clôture, barrière »).
(Verbe 2) Apparenté à work en anglais, de l’indo-européen commun *werǵ-  travail »)[1].

Verbe 1

ἔργω, érgō *\ér.ɡɔː\ transitif

  1. Fermer, barrer, enclore, exclure.
    • ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε
      les enfermant dans les navires
  2. Empêcher de faire.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Variantes

  • ἔργνυμι

Dérivés

  • ἕρκος clôture »)
  • ἐξέργω barrer »)
  • περιέργω enclore »)
  • συνέργω fermer »)

Verbe 2

ἔργω, érgō *\ér.ɡɔː\ transitif

  1. (Archaïsme) Variante de ἔρδω, travailler.

Dérivés

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.