們
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0107.260
- Morobashi: 00766
- Dae Jaweon: 0229.060
- Hanyu Da Zidian: 10185.020
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Suffixe
Simplifié | 们 |
---|---|
Traditionnel | 們 |
們 \mən˧˥\ (traditionnel)
- Suffixe utilisé pour indiquer le pluriel.
Dérivés
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \mən˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : men
- Wade-Giles : mên2
- Yale : mén
- Zhuyin : ㄇㄣˊ
- (Région à préciser) : écouter « 們 [mən˧˥] »
- cantonais \muːn˩\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : mùn
- Meixian, Guangdong : mun²
- xiang
- Wiktionary : men
- chinois médiéval \Prononciation ?\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
們
- Hangeul : 문
- Eumhun : 들 문, 무리 문
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : mun
- Romanisation McCune-Reischauer : mun
- Yale :
Japonais
Sinogramme
們
- Grade : -
- Code JIS X 0208 : 506E (décimal : 20590)
- Code SKIP : 1-2-8
- On’yomi : モン (mon)
- Kun’yomi : ともがら (tomogara)
- Sens général : suffixe du pluriel
Vietnamien
Nom commun
們 (món)
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 426 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.