Caractère

Étymologie graphique


Scène d’origine
Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
(hán) Dérive de (avoir en bouche), spécifié par  : tenir un objet dans la bouche
Signification de base
Tenir en bouche.
Dérivation sémantique
Tenir en bouche > Contenir, renfermer
Contenir > Supporter avec patience, souffrir.
Contenir, renfermer > Garder, retenir >
Garder > Retenir, arrêter > Réprimer
Garder > Avoir.
Garder > Aider.
Clef sémantique ajoutée à 含
(hán) De 含 et (organe, chair) qui remplace 口 : retirer à soi ; menton ; viande de bœuf gras séchée ; ventre du bœuf.
Voir aussi
Ne pas confondre avec , marmotter, qui se compose des mêmes éléments.

En composition

À gauche : ,

À droite : , , , , , , , , , , ,

En bas : ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 7
  • Codage informatique : Unicode : U+542B - Big5 : A774 - Cangjie : 人戈弓口 (OINR) - Quatre coins : 80602

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0178.140
  • Morobashi: 03350
  • Dae Jaweon: 0395.190
  • Hanyu Da Zidian: 10592.010

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Verbe

hán \xa̠n˧˥\

  1. avoir en bouche.
  2. Contenir.
  3. Entretenir, nourrir.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Prononciation

Japonais

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Prononciation

  • On’yomi : がん (gan)
  • Kun’yomi : ふくむ (fukumu), ふくめる (fukumeru)

Vietnamien

Étymologie

Sinogrammes
Du chinois classique.

Sinogramme

(hám, hàm, hờm, ngậm, ngoàm)

Nom commun

(hàm)

  1. mâchoire[1].

Verbe

(hàm)

  1. Garder dans la bouche[1].
  2. Endurer, supporter[1].
  3. retenir au moyen d'un frein[1].

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 240 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.