料
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0478.090
- Morobashi: 13501
- Dae Jaweon: 0836.100
- Hanyu Da Zidian: 32253.040
Chinois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- 料理 (liàolǐ) — arrangement
- 料位器 (liàowèiqì) — détecteur de niveau
- 料事如神 (liào shì rú shén) — prédire comme un prophète (chengyu)
Dérivés
- 材料 (cáiliào) — matière première, matériaux
- 画料 (畫料, huàliào) — peinture (matériaux)
- 燃料 (ránliào) — combustible
- 史料 (shǐliào) — objets archéologiques, documents historiques
- 调料 (調料, tiáoliào) — assaisonnement
- 香料 (xiāngliào) — parfum, aromate, épice
- 颜料 (顏料, yánliào) — pigment
- 衣料 (yīliào) — étoffe, tissu
- 饮料 (飲料, yǐnliào) — boisson
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \li̯ɑʊ̯˥˩\, \li̯ɑʊ̯˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : leao, leao
- Wade-Giles : liao4, liao2
- Yale : lyàu, lyáu
- Zhuyin : ㄌㄧㄠˋ,ㄌㄧㄠˊ
- cantonais \liːu³⁵\, \liːu²²\
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : liāu
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : liāu
- Chaozhou, peng'im : liao⁷, liou⁷
- chinois médiéval \leu\, \leuH\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
料
- Hangeul : 료
- Eumhun : 되질할 료
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ryo>yo
- Romanisation McCune-Reischauer : ryo>yo
- Yale : lyo>yo
Japonais
Sinogramme
料
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : りょう (ryō)
- Kun’yomi : はかる (hakaru)
Vietnamien
Verbe
料 (liều
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 359 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 235 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.