document
Français
Étymologie
- (1214) Du latin documentum (« modèle, exemple »), dérivé de docere (« montrer, faire voir, instruire »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
document | documents |
\dɔ.ky.mɑ̃\ |
document \dɔ.ky.mɑ̃\ masculin
- Écrit qui sert de preuve ou de renseignement.
Tout ce qui existe de documents, sa piété fureteuse, sa curiosité passionnée l'ont rassemblé.
— (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)L’historien ne recueille que des choses mortes. […].
— (Jean-Noël Dumont, « Péguy et l'histoire », dans les actes du colloque Histoire et justice, sous la présidence de Pierre Truche, Lyon, les 16 & 17 novembre 2001, Lyon : Le Collège Supérieur, 2002, page 173)
En fait la réalité importe peu à l’historien, ce qu'il veut c'est des documents.D’ailleurs, ne lui avait-il pas posé une sorte d’ultimatum en ordonnant qu’elle lui procurât les documents détenus par Brunof dans un délai d’une semaine ?…
— (Claude Orval, Un Sursis pour Hilda, Librairie des Champs-Élysées, 1960, deuxième partie, chapitre VI)
- (Par extension) Source de renseignement ou de preuve, quel que soit le support matériel (film, photographie, disquette, etc.)
Malheureusement nous avons rarement des éléments suffisants pour reconstituer cette histoire avec vraisemblance. Les documents fossiles tertiaires sont assez rares […].
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.69)La vidéo de surveillance a été utilisée comme document.
- (En particulier) Pièce justificative qui permet d’identifier une marchandise ou une personne.
Il n’a pas ses documents sur lui.
- (Informatique) Fichier informatique.
Je ne retrouve plus mon document LibreOffice dans le répertoire !
Pourquoi se limiter à un fond blanc, comme un vulgaire document Word, quand le Web offre tant de possibilités ?
— (Morgane Tual, Le Web d'@vant : Le meilleur et le pire des débuts d'Internet, collection P'tit pop, tome 2, chapitre 3, page 41, Huginn & Muninn/Dargaud, Paris, 2020)
- (Publicité) Réalisation définitive avant reproduction.
Synonymes
- enregistrement (2)
- papiers (3)
Dérivés
- doc
- docu
- docu-fiction
- document de réflexion
- document unique (DU)
- document unique d’évaluation des risques (DUER)
- document unique d’évaluation des risques professionnels (DUERP)
- document unique de marché européen
- documentaire
- documentation
- documentariste
- documentaliste
- documenté
- documenter
- docuthèque
- porte-documents
- ultra-documenté
Vocabulaire apparenté par le sens
- document figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : typographie.
Traductions
- Afrikaans : dokument (af), beskeid (af)
- Albanais : akt (sq)
- Allemand : Akt (de), Akte (de), Aufzug (de), Schriftstück (de), Dokument (de), Urkunde (de), Dokument (de), Urkunde (de), Beweisstück (de), Unterlage (de), Papier (de)
- Anglais : document (en), act (en), deed (en), paper (en), warrant (en), certificate (en)
- Bambara : sɛbɛn (bm)
- Basque : dokumentu (eu), agiri (eu)
- Bulgare : документ (bg) masculin
- Catalan : acta (ca), acte (ca), document (ca)
- Chinois : 文件 (zh) wénjiàn, 文档 (zh) (文檔) wéndàng
- Cimbre : gasraibach (*)
- Croate : dokument (hr), dokaz (hr), isprava (hr)
- Danois : aktstykke (da), dokument (da)
- Espagnol : acta (es), certificado (es), acto (es), documento (es)
- Espéranto : akto (eo), dokumento (eo)
- Finnois : asiakirja (fi)
- Frison : akte (fy), útkomste (fy), akte (fy), dokumint (fy)
- Gallo : doqumant (*), doqhument (*)
- Géorgien : საბუთი (ka) sabut'i
- Grec : έγγραφο (el)
- Hongrois : akta (hu), dokumentum (hu), irat (hu), okmány (hu), ügyirat (hu)
- Islandais : skírteini (is), þáttur (is)
- Italien : atto (it), azione (it), documento (it)
- Kazakh : құжат (kk) qujat
- Kotava : valdig (*)
- Métchif : dokumaan (*), papyii (*)
- Néerlandais : akte (nl), document (nl), bedrijf (nl), akte (nl), bescheid (nl), document (nl), papier (nl), schriftuur (nl), stuk (nl)
- Norvégien : dokument (no)
- Occitan : document (oc)
- Papiamento : akto (*), dokumento (*)
- Polonais : dokument (pl), bumaga (pl)
- Portugais : acto (pt), auto (pt), escritura (pt), instrumento (pt), documento (pt)
- Russe : акт (ru)
- Same du Nord : dokumeanta (*), gihpa (*), áššebábir (*)
- Solrésol : miremifa (*), m'iremifa (*)
- Suédois : aktstycke (sv), dokument (sv)
- Tatar de Crimée : vesiqa (*)
- Tchèque : dokument (cs)
- Turc : belge (tr)
Prononciation
- France : écouter « document [dɔ.ky.mɑ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « document [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « document [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « document [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « document [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « document [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « document [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « document [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (document)
- « document », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin documentum.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- documentary (actualité)
Prononciation
- États-Unis (région ?) : écouter « document [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « document [Prononciation ?] »
Voir aussi
- document sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « document [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
- beslisdocument
- documentair
- documentarist
- egodocument
- grensdocument
- reisdocument
- tijdsdocument
- vervoersdocument
- vreemdelingendocument
- werkdocument
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « document [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin documentum.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
document \dukyˈmen\ |
documents \dukyˈmens\ |
document [dukyˈmen] (graphie normalisée) masculin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « document [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.