灵
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0666.080
- Morobashi: 18868
- Dae Jaweon: 1075.130
- Hanyu Da Zidian: 32190.030
Chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
Simplifié | 灵 |
---|---|
Traditionnel | 靈 |
Dérivés
- 灵便 (靈便, língbiàn) — facile à manier, pratique, commode
- 灵丹 (靈丹, língdān) — cure miraculeuse
- 灵化 (靈化, línghuà) — sanctification
- 灵卡 (靈卡, língkǎ) — smartcard
- 灵巧 (靈巧, língqiǎo) — adroit, agile, dextre
- 灵俏 (靈俏, língqiào) — intelligent, vif d'esprit
- 灵媒 (靈媒, língméi) — conjurateur, medium
- 灵台 (靈台, língtái) — cœur, âme esprit
- 灵堂 (靈堂, língtáng) — hall de veillée funèbre
- 灵位 (靈位, língwèi) — tablette sacrificielle
Vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Dérivés
Références
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 360 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 433 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.