< Conjugaison:italien

Conjugaison:italien/rodere

rodere, verbe irrégulier du deuxième groupe, conjugué avec l’auxiliaire avere .


Modes impersonnels

 Mode  Présent Passé
Infinitif  rodere \ˈro.de.re\  avere  roso  \a.ˈve.re ˈro.so\
Gérondif  rodendo \Prononciation ?\  avendo    roso  \a.ˈven.do ˈro.so\
Participe  rodente \Prononciation ?\    roso  \ˈro.so\ 

Indicatif

Présent
(io)   rodo \Prononciation ?\
(tu)   rodi \Prononciation ?\
(lui / lei)   rode \Prononciation ?\
(noi)   rodiamo \Prononciation ?\
(voi)   rodete \Prononciation ?\
(loro)   rodono \Prononciation ?\
Passé composé
(io)  ho roso \o ˈro.so\
(tu)  hai roso \ˈai ˈro.so\
(lui / lei)  ha roso \a ˈro.so\
(noi)  abbiamo roso \ab.bj.ˈa.mo ˈro.so\
(voi)  avete roso \a.ˈve.te ˈro.so\
(loro)  hanno roso \ˈan.no ˈro.so\
Imparfait
(io)   rodevo \Prononciation ?\
(tu)   rodevi \Prononciation ?\
(lui / lei)   rodeva \Prononciation ?\
(noi)   rodevamo \Prononciation ?\
(voi)   rodevate \Prononciation ?\
(loro)   rodevano \Prononciation ?\
Plus-que-parfait
(io)  avevo roso \a.ˈve.voˈro.so\
(tu)  avevi roso \a.ˈve.vi ˈro.so\
(lui / lei)  aveva roso \a.ˈve.va ˈro.so\
(noi)  avevamo roso \a.ve.ˈva.mo ˈro.so\
(voi)  avevate roso \a.ve.ˈva.te ˈro.so\
(loro)  avevano roso \a.ˈve.va.no ˈro.so\
Passé simple
(io)   rosi \ˈro.si\
(tu)   rodesti \Prononciation ?\
(lui / lei)   rose \ˈro.se\
(noi)   rodemmo \Prononciation ?\
(voi)   rodeste \Prononciation ?\
(loro)   rosero \ˈro.se.ro\
Passé antérieur
(io)  ebbi roso \ˈeb.bi ˈro.so\
(tu)  avesti roso \a.ˈves.ti ˈro.so\
(lui / lei)  ebbe roso \ˈeb.be ˈro.so\
(noi)  avemmo roso \a.ˈvem.mo ˈro.so\
(voi)  aveste roso \a.ˈves.te ˈro.so\
(loro)  ebbero roso \ˈeb.be.ro ˈro.so\
Futur simple
(io)   roderò \Prononciation ?\
(tu)   roderai \Prononciation ?\
(lui / lei)   roderà \Prononciation ?\
(noi)   roderemo \Prononciation ?\
(voi)   roderete \Prononciation ?\
(loro)   roderanno \Prononciation ?\
Futur antérieur
(io)  avrò roso \a.ˈvro ˈro.so\
(tu)  avrai roso \a.ˈvrai ˈro.so\
(lui / lei)  avrà roso \a.ˈvra ˈro.so\
(noi)  avremo roso \a.ˈvre.mo ˈro.so\
(voi)  avrete roso \a.ˈvre.te ˈro.so\
(loro)  avranno roso \a.vran.no ˈro.so\

Conditionnel

Présent
(io)   roderei \Prononciation ?\
(tu)   roderesti \Prononciation ?\
(lui / lei)   roderebbe \Prononciation ?\
(noi)   roderemmo \Prononciation ?\
(voi)   rodereste \Prononciation ?\
(loro)   roderebbero \Prononciation ?\
Passé
(io)  avrei roso \a.ˈvre.i ˈro.so\
(tu)  avresti roso \a.ˈvres.ti ˈro.so\
(lui / lei)  avrebbe roso \aˈ.vreb.be ˈro.so\
(noi)  avremmo roso \a.ˈvrem.mo ˈro.so\
(voi)  avreste roso \a.ˈvres.te ˈro.so\
(loro)  avrebbero roso \a.ˈvreb.be.ro ˈro.so\

Subjonctif

Présent
che (io)   roda \Prononciation ?\
che (tu)   roda \Prononciation ?\
che (lui / lei)   roda \Prononciation ?\
che (noi)   rodiamo \Prononciation ?\
che (voi)   rodiate \Prononciation ?\
che (loro)   rodano \Prononciation ?\
Passé composé
che (io)  abbia roso \ab.ˈbja ˈro.so\
che (tu)  abbia roso \ab.ˈbja ˈro.so\
che (lui / lei)  abbia roso \ab.ˈbja ˈro.so\
che (noi)  abbiamo roso \ab.bj.ˈa.mo ˈro.so\
che (voi)  abbiate roso \ab.bjˈa.te ˈro.so\
che (loro)  abbiano roso \ab.ˈbj.a.no ˈro.so\
Imparfait
che (io)   rodessi \Prononciation ?\
che (tu)   rodessi \Prononciation ?\
che (lui / lei)   rodesse \Prononciation ?\
che (noi)   rodessimo \Prononciation ?\
che (voi)   rodeste \Prononciation ?\
che (loro)   rodessero \Prononciation ?\
Plus-que-parfait
che (io)  avessi roso \a.ˈves.si ˈro.so\
che (tu)  avessi roso \a.ˈves.si ˈro.so\
che (lui / lei)  avesse roso \a.ˈves.sa ˈro.so\
che (noi)  avessimo roso \a.ves.ˈsi.mo ˈro.so\
che (voi)  aveste roso \a.ˈves.te ˈro.so\
che (loro)  avessero roso \a.ˈves.se.ro ˈro.so\

Impératif

Présent affirmatif
(tu)  rodi /–/
(Lei)   roda /–/
(noi)  rodiamo /–/
(voi)  rodete /–/
(Loro)  rodano /–/
Présent négatif
(tu) non   rodere /–/
(Lei) non  roda /–/
(noi) non  rodiamo /–/
(voi) non  rodete /–/
(Loro) non  rodano /–/
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.