Geburt
Allemand
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Geburt | die Geburten |
Accusatif | die Geburt | die Geburten |
Génitif | der Geburt | der Geburten |
Datif | der Geburt | den Geburten |
Geburt \ɡəˈbuːɐ̯t\ féminin
- Naissance, début, origine.
- Mit der Geburt beginnt ein Leben, la vie commence à la naissance.
Zur Geburt meines Kindes habe ich von meinem Chef drei Tage freibekommen.
- Pour la naissance de mon enfant, mon patron m’a accordé trois jours de congé.
Ein Fohlen steht kurz nach der Geburt auf eigenen Beinen, und ein Katzenjunges fängt im Alter von wenigen Wochen an, seine Umwelt zu erkunden. Menschenjunge sind dagegen bei Geburt völlig hilflos und müssen von ihren Eltern über Jahre hinweg ernährt, beschützt und aufgezogen werden.
— (Yuval Noah Harari, traduit par Jürgen Neubauer, Eine kurze Geschichte der Menschheit, Deutsche Verlags-Anstalt, 2013)- Un poulain peut trottiner peu après sa naissance ; un chaton de quelques semaines quitte sa mère pour explorer le monde tout seul. Les bébés d’homme sont démunis, tributaires durant de longues années de leurs aînés qui assurent leur nourriture, leur protection et leur éducation.
- Naissance, accouchement.
Die Geburt eines Kindes kann ziemlich lange dauern.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- Fehlgeburt (« fausse-couche »)
- Frühgeburt (« naissance prématurée »)
- Geburtsort (« lieu de naissance »)
- Geburtstag (« anniversaire »)
- Geburtsurkunde (« acte de naissance »)
- Totgeburt (« fausse-couche »)
- Wiedergeburt (« renaissance, réincarnation »)
Prononciation
- Berlin : écouter « Geburt [ɡəˈbuːɐ̯t] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.