Pau
: pau
Français
Étymologie
- Nom propre : (Date à préciser) D’une racine oronymique pré-indoeuropéenne *bal/*pal.
- L’étymologie populaire attribue l’origine du mot au latin palum (« bâton »).
Nom de famille
Pau \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
Après Penchard, Lurel et Pau-Langevin, Oudinot se déguadeloupéanise pour se réunionniser !
— (site www.fxgpariscaraibe.com, 1er septembre 2016)
Nom propre 1
Nom propre |
---|
Pau \po\ |
Pau \po\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département des Pyrénées-Atlantiques.
- De Pau il m’est resté un souvenir agréable : dans cette ville le vent ne souffle presque jamais.
Et, comme nous y restâmes pendant l’hiver, passant nos journées dans les rues, sur les places publiques et sur les promenades, on comprend que je dus être sensible à un avantage de ce genre. — (Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887, pages 1-347) Vatelin. — Et qu’il y a longtemps que je lui aurais demandé de me présenter à vous si je n’avais pas su que vous étiez à Pau !
— (Georges Feydeau, Le Dindon, 1896)
Mme Pontagnac. — À Pau ?
Pontagnac, à part. — Allons, bon ! (Haut, faisant pirouetter Vatelin pour se mettre entre lui et sa femme.) Mais non ! Mais non ! Quoi, Pau ? Où ça, Pau ? Où allez-vous prendre Pau ?À la ferme biologique Cabeilh, à Lasseubetat, au sud de Pau, ses 90 chèvres laitières ont chaud, trop chaud.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 7)Pau, ville française, avec son passé anglais, a des airs de Montréal.
— (Jocelyn Coulon, Ma France, Éditions La Presse, Montréal, 2023, page 87)
- De Pau il m’est resté un souvenir agréable : dans cette ville le vent ne souffle presque jamais.
Dérivés
Traductions
Holonymes
commune de France (1)
Prénom
Francisco \Prononciation ?\ masculin
- Prénom masculin.
Si les Lisboètes sont arrivés en retard au stade Vélodrome à cause des embouteillages, ils n’ont pas trainé pour marquer, puisque Francisco Trincao a trompé Pau Lopez d’un enroulé du gauche avant même que la première minute soit écoulée.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 5 octobre 2022, page 16)Pau, Camille, Juliette, Tiphaine, Laura et Samuel, tous proches de la trentaine, ont choisi de fonder une éco-location, dans le 12e arrondissement.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 octobre 2022, page 3)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « Pau [po] »
- (Région à préciser) : écouter « Pau [Prononciation ?] »
- Perpignan (France) : écouter « Pau [po] »
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- (Prénom) (Date à préciser) Du latin Paulus.
Nom propre
Pau \ˈpaw\ masculin
Voir aussi
- Pau sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre 1
Nom propre |
---|
Pau |
Pau \Prononciation ?\
- (Géographie) Pau, commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département des Pyrénées-Atlantiques.
Nom propre 2
Nom propre |
---|
Pau |
Pau \Prononciation ?\
- (Géographie) Pau, Commune d’Italie de la province d’Oristano dans la région de Sardaigne.
Nom propre 3
Nom propre |
---|
Pau |
Pau \Prononciation ?\
- (Géographie), commune d’Espagne, située dans la province de Gérone et la Communauté autonome de Catalogne.
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- (Nom propre) (Date à préciser) D’une racine oronymique pré-indoeuropéenne *bal~*pal.
- (Prénom) (Date à préciser) Du latin Paulus, qui vient de paulus (« petit, faible »), prénom popularisé par l’apôtre Paul de Tarse.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Pau [paw] »
Voir aussi
- Pau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des pays occitans, Éditions Sud Ouest, 2007, ISBN 978-2-87901-808-9
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.