Salomon
Français
Étymologie
- Du latin Salomon. (1121-34) Salemun (Bestiaire).
Nom propre
Salomon \sa.lo.mɔ̃\
- (Bible, Religion, Judaïsme) Roi juif de la Bible, bâtisseur du temple éponyme à Jérusalem (vers 900 av. J.-C.).
Ce rocher sacré existe toujours au milieu de la mosquée d’Omar à Jérusalem. Cette mosquée est surtout connue sous le nom d’El-Sakhra (le rocher),elle se trouve sur l’Esplanade des mosquées qui occupe l’emplacement du temple de Salomon.
— (Gérard Viaud, Le voyage nocturne, progres.net.eg, 12 mars 2021)S'il n'existe aucune source en dehors de la Bible sur sa royauté, Salomon est réputé pour sa sagesse.
— (Frédéric Lenoir, L'odyssée du sacré, Albion Michel, 2023, p. 139)
- (Géographie) Îles Salomon (État) ou îles Salomon (entité géographique).
Les Salomon sont situées sur la Ceinture de feu du Pacifique, où se heurtent des plaques tectoniques provoquant une intense activité sismique et volcanique.
— (Le Journal de Montréal, 5 février 2013 → lire en ligne)
Dérivés
Traductions
Roi juif de la Bible
- Anglais : Solomon (en)
- Arabe : سليمان (ar) soulaymān
- Chinois : 所罗门 (zh) (所羅門) Suǒluómén
- Créole haïtien : Salomon (*)
- Croate : Salamon (hr)
- Espagnol : Salomón (es)
- Espéranto : Salomono (eo)
- Galicien : Salomón (gl)
- Gallo-italique de Sicile : Salaman (*) masculin
- Grec : Σολομών (el) Solomón
- Hébreu : שְׁלֹמֹה (he) Šelomoh
- Italien : Salomone (it) masculin
- Persan : سليمان (fa) solymān
- Polonais : Salomon (pl)
- Portugais : Salomão (pt)
- Russe : Соломон (ru) Solomon
- Tchèque : Šalamoun (cs)
- Turc : Süleyman (tr)
Voir aussi
- Salomon sur l’encyclopédie Wikipédia
Latin
Étymologie
- (Date à préciser) Par l’intermédiaire du grec ancien Σαλωμών, Salômôn, de l’hébreu ancien שְׁלֹמֹה.
Nom propre
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Salomon |
Vocatif | Salomon |
Accusatif | Salomonem |
Génitif | Salomonis |
Datif | Salomonī |
Ablatif | Salomonĕ |
Salomon \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) Salomon, fils de David.
Confortatus est ergo Salomon filius David in regno suo et Dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsum.
— (Vulgata, Paralipomenon II, 1:1)- Salomon, fils de David, s’affermit dans son règne ; l’Éternel, son Dieu, fut avec lui, et l’éleva à un haut degré.
Variantes
Dérivés
- Salomoniacus, Salomonius (de Salomon)
Voir aussi
- Salomon sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
- « Salomon », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.