abastar

Ancien occitan

Étymologie

Dérivé de bastar suffire »), avec le préfixe a-.

Verbe

abastar

  1. Suffire, pourvoir, abonder.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan

Étymologie

Du latin ad-, bastus,et -are

Verbe

abastar \abasˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif

  1. Variante de bastar (« suffire »).
  2. Atteindre, arriver avec peine.
  3. Abonder.
  4. Tourner à bien ou à mal

abastar \abasˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Pourvoir.

abastar \abasˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se contenter

Dérivés

Références

Portugais

Étymologie

Dérivé de bastar, avec le préfixe a-.

Verbe

abastar \ɐ.bɐʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bas.tˈa\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fournir le nécessaire. à.
  2. (Intransitif) Suffire.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

Prononciation

Références

  • « abastar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.