abrasar

Espagnol

Étymologie

Dérivé de brasa, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

abrasar \a.bɾaˈsaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Brûler pour réduire en cendres.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Sens figuré) Brûler de passion.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

  • abrasador

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « abrasar [Prononciation ?] »

Homophones

Occitan

Étymologie

Dérivé de brasa, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

abrasar [aβɾaˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (pronominal : s’abrasar)

  1. Garnir de braise.
  2. Embraser.
    • L’apòstol Pèire ne parla que ditz : " Los cèls s’avaliràn amb bèl fracatge, los elements abrasats de calor se desbrenaràn e la tèrra serà cremada amb totas las òbras que sus ela son. "  (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960)
      L’apôtre Pierre en parle qui dit : " Les cieux s’anéantiront dans un grand fracas, les éléments embrasés par la chaleur tomberont en ruine et la terre sera brûlée avec toutes les œuvres qui sont sur elle. "
  3. Souder au fer, braser.
  4. Étamer, réparer.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Dérivé de brasa, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

abrasar \ɐ.bɾɐ.zˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bɾa.zˈa\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Embraser.
  2. (Sens figuré) Embraser, enthousiasmer.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

Références

  • « abrasar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.