académico
Espagnol
Étymologie
- Du latin Academicus.
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | académico \a.kaˈðe.mi.ko\ |
académicos \a.kaˈðe.mi.kos\ |
Féminin | académica \a.kaˈðe.mi.ka\ |
académicas \a.kaˈðe.mi.kas\ |
académico \a.kaˈðe.mi.ko\
- Académique.
Diploma académico.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- academicismo
- academicista
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « académico [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Mirandais
Étymologie
- Du latin Academicus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | académico \Prononciation ?\ |
académicos \Prononciation ?\ |
Féminin | académica \Prononciation ?\ |
académicas \Prononciation ?\ |
académico masculin
Portugais
Étymologie
- Du latin Academicus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | académico | académicos |
Féminin | académica | académicas |
académico \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (Lisbonne) \a.ka.dˈɛ.mi.kʊ\ (São Paulo) masculin
- (Portugal) Académique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
- acadêmico (Brésil)
Dérivés
- academicamente
- academicismo
- antiacadémico
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
académico | académicos |
académico \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (Lisbonne) \a.ka.dˈɛ.mi.kʊ\ (São Paulo) masculin
- (Portugal) Académicien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (langue standard), \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ka.dˈɛ.mi.kʊ\ (langue standard), \a.ka.dˈɛ.mi.kʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ka.dˈɛ̃.mi.kʊ\ (langue standard), \a.ka.dˈɛ̃.mi.kʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (langue standard), \a.kɐ.dˈɛ̃.mi.kʰʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.kɐ.dˈɛ.mi.kʊ\
- Dili: \ə.kə.dˈɛ.mi.kʊ\
Références
- « académico », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.