acarrear
Espagnol
Étymologie
Verbe
acarrear [a.ka.reˈaɾ] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Charrier, transporter.
- Charrier, entraîner.
El agua gris acarreaba largos trozos de hielo.
— (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003))
- Causer, occasionner.
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « acarrear [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 22e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Verbe
acarrear \ɐ.kɐ.ʀjˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ka.xi.ˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Charrier, transporter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Occasionner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.