adan

Créole guadeloupéen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du français dans.

Préposition

adan \Prononciation ?\

  1. Dans.
    • Ka ki ka édé-y rété adan lajwa ?
      Qu’est-ce qui l’aide à rester joyeux ?

Créole martiniquais

Étymologie

Du français dans.

Préposition

adan \Prononciation ?\

  1. Parmi.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 21

Espéranto

Forme d’adjectif

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ada
\ˈa.da\
adaj
\ˈa.daj\
Accusatif adan
\ˈa.dan\
adajn
\ˈa.dajn\

adan \ˈa.dan\

  1. Accusatif singulier de ada.

Fon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

àdăn \Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Colère, force.
    • Wudida àdăn tɔn : Un geste brutal.
    • Àdăn xo : Parole brutale.
    • É gblɔ́n àdăn ɖɔ̀ émí ná bló : Il a promis avec force qu’il le fera.
    • E gblɔ́n àdăn ɖɔ̀ émí ná xó mì : Il a menacé de me frapper.
    • E jɛ̀ àdăn dó mì : Il m'a grondé.
    • Àdăn sin xo susu : Un hurlement de terreur.

Prononciation

Références

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

Invariable
adan
\Prononciation ?\

adan \adɑ̃\ (orthographe non normalisée du gallo)

  1. Couché sur le ventre, à l’envers, à plat ventre, poser un outil sur ses dents.
  2. Renversé (un bol, etc.).
  3. Retourné.
  4. Sans dessus dessous.

Notes

Cette graphie a été utilisée en 1831 par Sébastien Bottin. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :
  • en graphie ABCD : adent
  • en graphie Aneit : adent
  • en graphie MOGA : adent.

Références

  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 74
  • Chubri, ChuMétiv sur chubri.galo.bzh
  • « adan » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235 [texte intégral]
  • « ɑdɑ̃ » dans Amand Dagnet, Le parle du Coglais, Annales de Bretagne, 1902, 39 pages, page 440 [texte intégral]
  • Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages[version en ligne] / [texte en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.