adolescent
Français
Étymologie
- Du latin adolescens.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | adolescent \a.dɔ.le.sɑ̃\ ou \a.dɔ.lɛ.sɑ̃\ |
adolescents \a.dɔ.le.sɑ̃\ ou \a.dɔ.lɛ.sɑ̃\ |
Féminin | adolescente \a.dɔ.le.sɑ̃t\ ou \a.dɔ.lɛ.sɑ̃t\ |
adolescentes \a.dɔ.le.sɑ̃t\ ou \a.dɔ.lɛ.sɑ̃t\ |
adolescent \a.dɔ.le.sɑ̃\ ou \a.dɔ.lɛ.sɑ̃\
- Qui est dans l’âge au-dessus de l’enfance sans être encore adulte.
Un jeune homme encore adolescent.
- Qui concerne ou qui caractérise l'adolescence.
Des désirs adolescents.
Dérivés
Traductions
- Anglais : teenage (en), teenaged (en), adolescent (en)
- Azéri : gənc (az)
- Turc : genç (tr)
- Catalan : adolescent (ca)
- Croate : mlad (hr)
- Espagnol : adolescente (es)
- Espéranto : plenkreskiĝa (eo)
- Franc-comtois : aidolécheint (*)
- Grec : εφηβικός (el) efivikós
- Ido : adolecanta (io)
- Italien : adolescente (it)
- Kotava : sardaf (*)
- Lingua franca nova : adolesente (*)
- Mohawk : ranekénhteron (*)
- Occitan : adolescent (oc)
- Polonais : nastoletni (pl), małoletni (pl)
- Portugais : adolescente (pt)
- Russe : подростковый (ru) podrostkovyï, отроческий (ru) otročeskii
- Solrésol : domif'asol (*)
- Tchèque : dospívající (cs) masculin
- Ukrainien : недоліток (uk) nedolitok masculin
- Vieux slave : юноша (*), юнота (*) masculin
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
adolescent | adolescents |
\a.dɔ.le.sɑ̃\ ou \a.dɔ.lɛ.sɑ̃\ |
adolescent \a.dɔ.le.sɑ̃\ ou \a.dɔ.lɛ.sɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : adolescente)
- Personne déjà pubère, mais qui n'est pas encore adulte.
Les jeux érotiques commencent évidemment dès l'enfance, se poursuivent de plus belle entre adolescents ou jeunes adultes (ainsi le maraîchinage en Vendée) et tout cela tracasse beaucoup les confesseurs. En revanche, les participants s'y livrent « sans rougir ».
— (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750) , Communications, 1987, volume 46, n° 46, page 128)Depuis 1972, date à laquelle l’adolescente tapissée d’éphélides jouait timidement les go-between entre César et Rosalie, Isabelle Huppert semble se préparer au rôle de Madame Bovary, […].
— (L’Événement du jeudi, n° 326 à 329, page 80, 1991)Ainsi, par exemple, le niveau d’anxiété d’évaluation ressenti par un enfant ou un adolescent lors d’évaluations de ses compétences scolaires est à prendre en compte dans l’interprétation des résultats qu’il obtient à ces examens.
— (Martine)- Bouvard, Échelles et questionnaires d’évaluation chez l’enfant et l’adolescent, 2008
Quand, la popularité du denim s’affolant, les adolescents le baptisent blue-jeans ou jeans (au pluriel en américain), les fabricants ne leur font pas une leçon de vocabulaire : ils adoptent eux-mêmes le mot dans leurs publicités.
— (Michelle Jeanguyot, Le coton au fil du temps, Éditions Quae, 2008, page 125)
- (Spécialement) Garçon qui a atteint l’adolescence.
L’enfant-roi dont nobles et bourgeois avaient admiré le courage sur la place du marché de Smithfield et que l’armée des paysans révoltés avait suivi avec un religieux respect, devint un adolescent velléitaire et finit par mourir en prison, méprisé par les grands et oublié de son peuple.
— (André Maurois, Histoire de l’Angleterre, Fayard & Cie, 1937, page 259)Les « hittistes », littéralement « adossés au mur » vont par grappes d’adolescents désœuvrés, agglutinés tout au long de l'année. Il font partie du paysage humain des cités d'aujourd'hui et stationnent en des lieux de passage stratégique leur permettant de se tenir informés de toute la vie du quartier.
— (Djamila Saadi-Mokrane, « Petit lexique du dragueur algérois », dans La virilité en islam, sous la direction de Nadia Tazi & Fethi Benslama, Éditions de l'Aube & Intersignes, 1998, réédition de poche : Éditions de l'Aube, 2004, page 261)Car avant d'en arriver là, le jeune homme avait été un adolescent star. Une apparition foudroyante dans une panouille pour teenagers, à l'âge de treize ans. Et puis, un second rôle dans un film devenu culte, l'année d'après.
— (Philippe Besson, Un homme accidentel, éditions Julliard, 2007)
Apparentés étymologiques
Traductions
Personne déjà pubère, mais qui n'est pas encore adulte.
- Afrikaans : tiener (af), adolessent (af)
- Albanais : ri (sq)
- Allemand : Teenager (de) masculin et féminin identiques, Jugendlicher (de) masculin, Jugendliche (de) féminin, Halbwüchsige (de) masculin et féminin identiques
- Anglais : teenager (en), adolescent (en)
- Arabe : مُرَاهِق (ar) masculin, مراهقة (ar) féminin
- Arménien : պատանի (hy), թինեյջեր (hy)
- Azéri : gənc (az), yeniyetmə (az)
- Bachkir : үҫмер (*), йәш үҫмер (*)
- Basque : nerabe (eu)
- Biélorusse : падле́так (be) masculin
- Breton : krennard (br) masculin, krennbaotr (br) masculin
- Bulgare : тийне́йджър (bg) masculin
- Catalan : adolescent (ca)
- Coréen : 틴에이저 (ko), 십대 (ko), 10대 (ko)
- Croate : mladac (hr)
- Danois : teenager (da) commun
- Espagnol : adolescente (es), puberto (es) masculin (Familier) (Mexique)
- Espéranto : plenkreskiĝulo (eo) masculin, plenkreskiĝulino (eo) masculin, adoleskulo (eo) masculin, adoleskanto (eo) masculin
- Estonien : teismeline (et)
- Féroïen : tannáringur (fo) masculin
- Finnois : teini-ikäinen (fi)
- Gaélique irlandais : déagóir (ga) masculin, transitif
- Galicien : adolescente (gl) masculin et féminin identiques
- Gallois : llefnyn (cy)
- Géorgien : ყმაწვილი (ka) qmacvili, მოზარდი (ka), თინეიჯერი (ka)
- Grec : έφηβος (el) éfivos masculin, έφηβη (el) éfivi féminin
- Hongrois : kamasz (hu), serdülő (hu), tini (hu), tinédzser (hu), tizenéves (hu)
- Iakoute : улааппыт оҕо (*), эрдэҕэс оҕо (*)
- Ido : adolecanto (io)
- Indonésien : remaja (id), anak belasan tahun (id)
- Islandais : táningur (is) masculin, unglingur (is) masculin
- Italien : adolescente (it) masculin et féminin identiques, giovane (it) commun, ragazzino (it) masculin, ragazzina (it) féminin
- Japonais : ティーネージャー (ja) tīnējā, ティーンエイジャー (ja) tīn’eijā, 少年 (ja) しょうねん, shōnen
- Kalaallisut : inuusuttuaraq (kl)
- Kirghiz : жаш өспүрүм (ky)
- Kotava : sardik (*)
- Koumyk : яш орюм (*)
- Laotien : ໄວຫນຸ່ມ (lo)
- Latin : iuvenis (la) commun, iuventus (la) masculin, iuventa (la) féminin
- Letton : pusaudzis (lv) masculin, pusaudze (lv) féminin, tīnis (lv) masculin, tīne (lv) féminin
- Lituanien : paauglys (lt) masculin
- Macédonien : тинејџе́р (mk) masculin, тинејџе́рка (mk) féminin
- Malais : remaja (ms)
- Mandarin : 少年 (zh) shàonián, 青少年 (zh) qīngshàonián
- Maori : taitamariki (mi)
- Néerlandais : tiener (nl), puber (nl) masculin et féminin identiques, adolescent (nl) masculin
- Nogaï : оьспир (*), яс бувын (*)
- Normand : quenâle (*)
- Norvégien (bokmål) : tenåring (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : tenåring (no) masculin
- Occitan : adolescent (oc)
- Palenquero : chilumba (*), adolesende (*)
- Polonais : nastolatek (pl) masculin, nastolatka (pl) féminin, małolat (pl)
- Portugais : adolescente (pt)
- Roumain : adolescent (ro) masculin, adolescentă (ro) féminin
- Russe : подросток (ru) masculin, тинейджер (ru) tinɛ́jdžer masculin
- Serbo-croate : младићство (sh) mladićstvo, омладина (sh) omladina, тинејџер (sh) tinejdžer masculin
- Shingazidja : motro (*)
- Sotho du Sud : motjha (st)
- Suédois : tonåring (sv) commun
- Swahili : kijana (sw)
- Tagalog : lalabintaunin (tl)
- Tatar de Crimée : ösmür (*)
- Tatare : үсмер (tt), яшүсмер (tt)
- Tchèque : výrostek (cs), náctiletý (cs) masculin, puberťák (cs) masculin
- Thaï : วัยรุ่น (th) wai rûn
- Turc : genç (tr)
- Turkmène : ýetginjek (tk)
- Ukrainien : підлі́ток (uk) masculin
- Vietnamien : thiếu niên (vi)
- Yiddish : צענערלינג (yi) masculin
- Zazaki : genc (*)
Garçon qui a atteint l'adolescence
- Allemand : Jüngling (de) masculin
- Croate : mladiċ (hr)
- Karatchaï-balkar : джашчыкъ (*)
- Kotava : sardikye (*)
- Same du Nord : bárdni (*)
- Shingazidja : mna-idjana (*)
Prononciation
- La prononciation \a.dɔ.le.sɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \sɑ̃\.
- France (Paris) : écouter « un adolescent [ɛ̃.n‿a.do.le.sɑ̃] »
- France : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
- France : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
Voir aussi
- adolescent sur l’encyclopédie Wikipédia
- Traduction en langue des signes française : adolescent
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (adolescent), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « adolescent », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du latin adolescens.
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
adolescent \ˌæd.ə.ˈlɛs.ənt\ |
adolescents \ˌæd.ə.ˈlɛs.ənts\ |
adolescent \ˌæd.ə.ˈlɛs.ənt\
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
Voir aussi
- adolescent sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan
Étymologie
- Du latin adolescens.
Synonymes
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « adolescent [Prononciation ?] »
Croate
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- adolescent sur Lingea
Occitan
Étymologie
- Du latin adolescens.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | adolescent \a.ðu.le.ˈsen\ |
adolescents \a.ðu.le.ˈsens\ |
Féminin | adolescenta \a.ðu.le.ˈsen.to̞\ |
adolescentas \a.ðu.le.ˈsen.to̞s\ |
adolescent \a.ðu.le.ˈsent\ (graphie normalisée)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
adolescent \a.ðu.le.ˈsen\ |
adolescents \a.ðu.le.ˈsens\ |
adolescent \a.ðu.le.ˈsent\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « adolescent [a.du.le.ˈsent] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.