agresi
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine agres (« agresser ») et de la finale -i (verbe).
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine agres .
- agresa (« agressif (relatif à l’agression) »)
- agrese (« agressivement »)
- agresi (« agresser »)
- agreso (« agression »)
- agresado (« agression »)
- agresanto (« agresseur »)
- agresata (« agressé »)
- agresema (« agressif, porté vers l’agressivité »)
- agreseme
- agresemo (« agressivité »)
- agresinto (« agresseur »)
- agresiva (« agressif, porté vers l’agressivité »)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « agresi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « agresi [Prononciation ?] »
- France : écouter « agresi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- agreso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (vérifié)
- agresi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- agresi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "agres-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-i" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Dérivés
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.