alarmar

Catalan

Étymologie

Dénominal de alarma.

Verbe

alarmar \Prononciation ?\

  1. Alarmer, donner l’alarme.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Dénominal de alarma.

Verbe

alarmar \a.laɾˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Alarmer.

Prononciation

Références

Ido

Étymologie

Dénominal de alarmo.

Verbe

alarmar \a.lar.ˈmar\

  1. Alarmer, donner l’alarme.

Synonymes

Interlingua

Étymologie

De l’espagnol alarmar.

Verbe

alarmar \a.lar.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Alarmer.

Portugais

Étymologie

Dénominal de alarma.

Verbe

alarmar \ɐ.lɐɾ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \a.laɾ.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Alarmer, donner l’alarme.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Préoccuper.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « alarmar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Occitan

Étymologie

Dénominal de alarma.

Verbe

alarmar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)

  1. Alarmer.

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.