amaro
: Amaro
Français
Étymologie
- Emprunt du mot italien.
Nom commun
amaro \a.ma.ʁo\ masculin (pluriel : amari)
- Liqueur alcoolisée de goût amer d’origine italienne.
Toutefois, c’est au mixologue Guillaume Quenza qu’on doit l’emploi le plus percutant de la mélasse de grenade, mélangée à vermouth, gin et amaro dans son cocktail Grenade, une bombinette d’artificier, quasiment.
— (France Mutuelle Magazine, n° 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 54)Que savons-nous sur les amari?
— (site www.supertoinette.com)Dans le nord de la Botte, on privilégie les racines, les herbes et les fleurs de haute montagne ; on préfère les amari moins sucrés.
— (site trends.levif.be, 25 juillet 2018)
Traductions
Espagnol
Étymologie
- Du latin amarus.
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | amaro | amaros |
Féminin | amara | amaras |
amaro \aˈma.ɾo\ masculin
Synonymes
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Ido
Étymologie
- Du français amarre.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amaro \Prononciation ?\ |
amari \Prononciation ?\ |
amaro \a.ˈma.rɔ\
- (Marine) Amarre.
Italien
Étymologie
- Du latin amarus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amaro \a.ˈma.ro\ |
amari \a.ˈma.ri\ |
Féminin | amara \a.ˈma.ra\ |
amare \a.ˈma.re\ |
amaro \a.ˈma.ro\ masculin
Apparentés étymologiques
- amarezza
- amaritudine
- amarore
Dérivés
- amaramente
- amareggiare
- amaretto
- amarognolo
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amaro \a.ˈma.ro\ |
amari \a.ˈma.ri\ |
amaro \a.ˈma.ro\ masculin
- Amertume, l’amer, le goût amer.
il dolce e l’amaro.
- le doux et l’amer.
l’amaro del birraio.
- l’amertume de la bière.
l’amaro della vita.
- l’amertume de la vie.
- Amer, liqueur issue de l’infusion de plantes amères.
scuotere energicamente vino bianco e amaro italiano direttamente nello shaker con ghiaccio in cubetti.
- secouer énergiquement du vin blanc et de l’amer italien directement dans un shaker avec des glaçons.
Prononciation
- Italie (région ?) : écouter « amaro [a.ˈma.ro] »
- Monopoli (Italie) : écouter « amaro [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
- Du latin amarus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amaro | amaros |
Féminin | amara | amaras |
amaro \ɐ.mˈa.ɾu\ (Lisbonne) \a.mˈa.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
Forme de verbe
amaro \ɐ.mˈa.ɾu\ (Lisbonne) \a.mˈa.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de amarar.
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.mˈa.ɾu\ (langue standard), \ɐ.mˈa.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.mˈa.ɾʊ\ (langue standard), \a.mˈa.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.mˈa.ɾʊ\ (langue standard), \ã.mˈa.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.mˈa.ɾu\ (langue standard), \ã.mˈa.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.mˈa.ɾʊ\
- Dili: \ə.mˈa.ɾʊ\
Références
- « amaro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.