amen
Français
Étymologie
Adverbe
amen \a.mɛn\ invariable
- (Christianisme) Ainsi soit-il : ce mot clôt en général les prières.
"Que le Seigneur vous bénisse : Le Père, le Fils et le Saint Esprit." Amen.
- Tous ceux qui étaient dans cette maison répétaient en esprit les mêmes mots éternels.
– Ceci est pour Yves et Jean Gaos, mes frères, perdus dans la mer d’Islande... Ceci est pour Pierre Gaos, mon fils, naufragé à bord de la Zélie...
Puis, quand tous ces Gaos eurent chacun leur prière, il se tourna vers la grand’mère Yvonne :
– Ceci, dit-il, est pour Sylvestre Moan.
Et il en récita une autre encore. Alors Yann pleura.
– ... Sed libera nos a malo, Amen. — (Loti, Pêcheur d’Islande, 1886) Amen ! est le mot que j’ai entendu le plus souvent quand j’étais petit.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)Godefroy entremêlait les versets et les supplications que Bennetot scandait, au hasard, avec des amen fervents.
— (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
- (Familier) Dire amen à tout, signifie que l’on consent à tout sans discuter.
Je ne sais ce qu’ils pourront croire, reprit doucement Malvoisin ; mais je sais bien que, de notre temps, le clergé et les laïques, au nombre de quatre-vingt-dix-neuf sur cent, crieront amen à la sentence du grand maître.
— (Walter Scott, Ivanhoé, ch. XXXVI, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)On ne peut pas compter sur son mari, il ne sait que dire amen.
Mais notre Célimène dit pas toujours Amen, non
— (Boby Lapointe, L'Ami Zantrop)
(Oh non)
Au contraire bien souvent elle dit : "Ah mais non"
(C'est vrai ça)
Traductions
Terme ecclésiastique
- Allemand : Amen (de)
- Anglais : amen (en)
- Arabe : آمين (ar) ʾāmyn
- Araméen : ܐܡܝܢ (*) amyn
- Arménien : ամեն (hy) amen
- Bulgare : амин (bg) amin
- Catalan : amèn (ca)
- Chinois : 阿门 (zh) (阿門) āmen
- Coréen : 아멘 (ko) amen
- Croate : amen (hr)
- Danois : amen (da)
- Espagnol : amén (es)
- Espéranto : amen (eo)
- Estonien : aamen (et)
- Finnois : aamen (fi)
- Gallo : amene (*)
- Géorgien : ამინ (ka) amin
- Gotique : 𐌰𐌼𐌴𐌽 (*) amēn
- Grec : αμήν (el) amín
- Hébreu : אמן (he) amen
- Hongrois : ámen (hu)
- Italien : amen (it), così sia (it)
- Japonais : アーメン (ja) āmen
- Kazakh : әумин (kk) äwmiyn
- Letton : āmen (lv)
- Lituanien : amen (lt)
- Néerlandais : amen (nl)
- Norvégien : amen (no)
- Occitan : amèn (oc)
- Persan : آمين (fa) ʾāmyn
- Polonais : amen (pl)
- Portugais : amem (pt)
- Roumain : amin (ro)
- Russe : аминь (ru) amin’
- Serbe : амин (sr), amin (sr)
- Slovaque : amen (sk)
- Slovène : amen (sl)
- Suédois : amen (sv)
- Swahili : amina (sw)
- Tamoul : Nandri (ta)
- Tchèque : amen (cs)
- Turc : amin (tr)
Nom commun
Invariable |
---|
amen \a.mɛn\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
amen | amens |
\a.mɛn\ |
amen \a.mɛn\ masculin singulier et pluriel identiques ou différents
- (Christianisme) Action de dire « amen ».
- (Sens figuré) Pour signifier la fin d’un discours, d’une proposition, d’un récit.
Attendez jusqu’à amen.
Il m’a tout conté, depuis Pater jusqu’à amen.
Dérivés
Traductions
Prononciation
- La prononciation \a.mɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- \a.mɛn\
- France (Vosges) : écouter « amen [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « amen [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « amen [Prononciation ?] »
Notes
- La réforme de l’orthographe n’accepte exceptionnellement pas le pluriel régulier « amens » ; cela à cause de sa « valeur de citation ».
Voir aussi
- Amen sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amen), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « amen », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du latin amen (« ainsi soit-il »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amen \ɑː.ˈmɛn\ ou \eɪ.ˈmɛn\ |
amens \ɑː.ˈmɛnz\ ou \eɪ.ˈmɛnz\ |
- (Christianisme) Amen.
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « amen [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « amen [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « amen [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « amen [Prononciation ?] »
Cashinahua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) amen | ||
Impératif | Présent | |
(ustedes) amen |
amen \ˈa.men\
Latin
Étymologie
- Du grec ancien ἀμήν, amến.
Adverbe
amen \Prononciation ?\ indéclinable
- (Christianisme) Amen, ainsi soit-il.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- « amen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Nafusi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- A. de Calassanti-Motylinski, Le Djebel Nefousa: transcription, traduction française et notes, avec une étude grammaticale, Paris: Ernest Leroux, 1898, page 40.
Shipibo-conibo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.