amitto

Italien

Étymologie

Du latin amictus.

Nom commun

Singulier Pluriel
amitto
\a.ˈmit.to\
amitti
\a.ˈmit.ti\

amitto \a.ˈmit.to\ masculin

  1. (Religion) Amict, linge béni que le prêtre met sur ses épaules avant de revêtir son aube pour dire la messe.
    • Nella liturgia di rito romano l’amitto viene indossato prima del camice.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • amitto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • amitto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

Latin

Étymologie

Dérivé de mitto, avec le préfixe ab-, a-.

Verbe

āmittō, infinitif : āmittere, parfait : āmīsī, supin : āmissum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Envoyer loin.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Laisser aller, laisser partir, abandonner.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références

  • « amitto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.