amitto
Italien
Étymologie
- Du latin amictus.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
- « amitto », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « amitto », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « amitto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « amitto », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « amitto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin
Verbe
āmittō, infinitif : āmittere, parfait : āmīsī, supin : āmissum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Envoyer loin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Laisser aller, laisser partir, abandonner.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- amissio, amissŭs (« perte »)
Références
- « amitto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.