amiz
Français
Étymologie
Forme de nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amix \a.mi\ ou \a.miks\ |
amixs \a.mi\ ou \a.miks\ |
amiz \a.mi\ ou \a.miz\ |
- Pluriel de amix.
Pour une classe de huit étudianz* où une personne utilisait le pronom « they » en anglais et où tout le monde avait des connaissances ou des amiz* qui s’identifiaient en tant que personne non-binaire, la présentation grammaticale du livre suivant les règles traditionnelles était plus une source de problèmes que de clarté.
— (Vanessa Glauser,Écriture inclusive ou français inclusif?, 2019 → lire en ligne)Merci à touz mes amiz transpédégouines qui m’ont lu et m’ont soutenu
— (Velvet Aubry, Crédits & remerciements ,Être molxe, mémoire virtuel, DNSEP Art, Aix-en-Provence, 2021 → lire en ligne)[J]’ai, euh, quelques amiz qui disent “oui, mais c’est compliqué” et ilsarrivent pas a cémentent dans leurs têtes que le plus compliqué c’est pour moi de supporter’
— (J. Roberts,La Non-Binarité et la Langue Française: Why a more neutral French is important in agenderqueer context, 2019 → lire en ligne)
Notes
- Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.
Synonymes
- ami·es
- ami·e·s
- ami·e·xs
- ami·e·x·s
Traductions
- Anglais : friends (en) pluriel
- Espagnol : amiges (es) neutre pluriel, amigxs (es) neutre pluriel, amig@s (es) neutre pluriel
- Italien : amicɜ (it) neutre pluriel
- Latin : amică (la) neutre pluriel
- Portugais : amiges (pt) neutre pluriel, amigxs (pt) neutre pluriel, amig@s (pt) neutre pluriel
- Shimaoré : wandzani (*) pluriel
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.