attente
Cette page a été listée dans les pages à formater. Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards du Wiktionnaire. → À formater : Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{exemple}} pour le formater.. |
: attenté
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
attente | attentes |
\a.tɑ̃t\ |
attente \a.tɑ̃t\ féminin
- État de la personne qui attend, ou temps pendant lequel on attend.
« J’ai attendu ce moment toute ma vie. » Dès les premières heures de l’ouverture de l’appel à témoignage le 21 septembre 2021, les témoignages ont été adressés en très grand nombre avec l’expression de cette attente si longue, toute une vie. La CIIVISE devait être à la hauteur de cette attente.
— (Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « Le travail de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 21)Passer la nuit dans l’attente. — Être dans l’attente, être en attente de quelque chose.
Il nous tient dans l’attente de ce qu’il veut faire. — L’attente d’une décision.
Si vous prêtez à cet homme, vous y perdrez et l’argent et l’attente. — Vous n’y perdrez que l’attente.
Longue attente. — Ennuyeuse attente. — Attente pénible.
- Espérance, opinion qu’on a conçue de quelqu’un, de quelque chose.
Cet enfant a répondu à l’attente qu’on avait de lui.
Il a rempli notre attente. — Il a surpassé notre attente. — Le succès n’a point trompé notre attente. — Son attente sera frustrée.
L’attente publique. — Cela est arrivé contre l’attente générale, contre l’attente de tout le monde.
- (Sens figuré) Chose qu’on ne regarde que comme un commencement.
C’est un poste, c’est une situation d’attente.
- Action de compter sur quelqu’un, sur quelque chose, une espérance, une prévision (répondre à l’attente de ses amis, contre toute attente).
- État recherché par un individu qui entretient ainsi un plaisir qui va cesser au moment où l’objet de l’attente sera réalisé.
- (Marketing) (Au pluriel) Standards, besoins, désirs des clients d’une entreprise, des usagers d’une administration, etc, ; ce qu’ils attendent ; ce à quoi ils s’attendent.
Et si, en plus des efforts coûteux déployés pour satisfaire les attentes de nos clients, l’on travaillait ces attentes elles-mêmes, de sorte à les rendre plus facilement accessibles ?
— (Colorado Conseil, « Et si en 2011 on pilotait les attentes de nos clients ? » mai 2011.)Hier, les professionnels de santé membres de l’Alsas (association locale de santé), ont présenté le questionnaire que les usagers de santé sont invités à remplir avant le 15 août. L’association souhaite recueillir l’opinion et les attentes des habitants concernant les offres de soins de la commune.
— (Ouest-France, « Santé : un questionnaire sur les attentes des usagers », jeudi 11 juillet 2013)
- (Construction) Ellipse de armature d’attente.
- (Construction) Pierre disposée en saillie d’un mur en attente de faire la liaison avec une future construction, elle constitue un arrachement.
- (Militaire) Insigne porté sur la couture de l’épaule de la veste.
Synonymes
- État ou temps écoulé lorsqu’on attend :
- Ce quoi on s’attend
Dérivés
- armature d’attente
- attente circulaire (Informatique)
- attente musicale
- en attente
- file d’attente
- salle d’attente (salle où l’on attend, en particulier salle où les voyageurs attendent le départ des trains, des avions)
- salon d’attente
- table d’attente (plaque, pierre, planche, panneau sur lequel il n’y a encore rien de gravé, de sculpté, de peint ; jeune homme dont l’esprit n’est pas encore entièrement formé, mais qui est propre à recevoir toutes les impressions qu’on voudra lui donner)
- pierre d’attente
- lettre d’attente
- ligature d’attente (ligature provisoire)
Traductions
état de celui qui attend, temps pendant lequel on attend (1)
- Allemand : Warten (de)
- Anglais : wait (en)
- Arabe : انتظار (ar) antiẓār
- Croate : čekanje (hr)
- Espagnol : espera (es) féminin
- Finnois : odotus (fi)
- Gallo : atende (*), atente (*)
- Occitan : espèra (oc) féminin
- Portugais : espera (pt) féminin
- Russe : ожидание (ru) ozhidaniye
- Same du Nord : vuordda (*)
- Suédois : väntan (sv)
Espérance, opinion qu’on a conçue de quelqu’un, de quelque chose (2)
- Anglais : expectation (en)
- Croate : očekivanje (hr)
- Danois : forventning (da) commun
- Finnois : jännitys (fi)
- Indonésien : harapan (id)
- Néerlandais : verwachting (nl)
- Portugais : expectativa (pt) féminin
- Roumain : așteptare (ro), expectație (ro)
- Same du Nord : vuordda (*), vuordámuš (*)
- Suédois : förväntan (sv)
- Wallon : rafiyåde (wa), agrancixhaedje (wa)
état de plaisir (5)
- Anglais : anticipation (en)
- Croate : iščekivanje (hr)
- Suédois : förväntan (sv)
Traductions à trier
- Allemand : Erwarten (de), Erwartung (de)
- Danois : forventning (da)
- Espéranto : atendo (eo)
- Frison : ferhoop (fy), ferwachting (fy)
- Ido : varto (io)
- Islandais : vænting (is)
- Néerlandais : afwachting (nl), verwachting (nl)
- Norvégien : forventning (no)
- Picard : attinte (*)
- Polonais : oczekiwanie (pl)
- Same du Nord : vuordda (*)
- Suédois : förväntan (sv)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe attenter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’attente |
il/elle/on attente | ||
Subjonctif | Présent | que j’attente |
qu’il/elle/on attente | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) attente |
attente \a.tɑ̃t\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe attenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe attenter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe attenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe attenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe attenter.
Prononciation
- La prononciation \a.tɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\.
- \a.tɑ̃t\
- France : écouter « attente [a.tɑ̃t] »
- France (Lyon) : écouter « attente [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « attente [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « attente [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (attente), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | attento \at.ˈtɛn.to\ |
attenti \at.ˈtɛn.ti\ |
Féminin | attenta \at.ˈtɛn.ta\ |
attente \at.ˈtɛn.te\ |
attente \at.ˈtɛn.te\
- Féminin pluriel de attento.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.