espera

Voir aussi : Espera, esperá, espèra, espéra

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

1 : Du latin sphaera.
2 : Déverbal de esperar.

Nom commun 1

espera féminin

  1. Sphère.

Nom commun 2

espera féminin

  1. Attente, retard.
  2. Terme.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Déverbal de esperar.

Nom commun

Singulier Pluriel
espera
\Prononciation ?\
esperes
\Prononciation ?\

espera [Prononciation ?] féminin

  1. Attente.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Déverbal de esperar.

Nom commun

SingulierPluriel
espera
\esˈpe.ɾa\
esperas
\esˈpe.ɾas\

espera \esˈpe.ɾa\ féminin

  1. Attente.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe esperar
Indicatif Présent (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Imparfait (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Passé simple (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Futur simple (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Impératif Présent (tú) espera
(vos) espera
(usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ustedes) espera

espera \esˈpe.ɾa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
    • Porque cada día me espera
      La dulzura de sus besos
      Y ese amor inmenso que me da Manuela.
       (Ana Magdalena, Manuela, 1974)
      Parce que chaque jour m’attend
      La douceur de ses baisers
      Et cet immense amour que me donne Manuela.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.

Prononciation

Kotava

Étymologie

Dérivé de espé, avec le suffixe -ra.

Nom commun

espera \ɛsˈpɛra\ ou \esˈpera\ ou \ɛsˈpera\ ou \esˈpɛra\ (Indénombrable)

  1. Prétention.

Prononciation

Références

  • « espera », dans Kotapedia

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
espera esperas

espera \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈɛ.ɾə\ (São Paulo) féminin

  1. Attente.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe esperar
Indicatif Présent
você/ele/ela espera
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
espera

espera \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈɛ.ɾə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.

Prononciation

Références

  • « espera », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.