auca

Voir aussi : auça

Ancien occitan

Étymologie

Du latin auca.

Nom commun

auca féminin

  1. (Ornithologie) Oie.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Latin

Étymologie

(Latin tardif) De avis oiseau »), étroitement lié à celui de aqua eau »), aquila aigle »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif aucă aucae
Vocatif aucă aucae
Accusatif aucăm aucās
Génitif aucae aucārŭm
Datif aucae aucīs
Ablatif aucā aucīs

auca \Prononciation ?\ féminin

  1. (Ornithologie) Oiseau d’eau.
  2. (Spécialement) Oie.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

  • Ancien français : oe, oue
    • Moyen français : oie
      • Français : oie
  • Aragonais : auco
  • Catalan : oca
  • Espagnol : oca
  • Italien : oca
  • Occitan : auca, auco
  • Wallon : åwe

Références

Occitan

Étymologie

Du latin auca.

Nom commun

Singulier Pluriel
auca
\ˈawko̞\
aucas
\ˈawko̞s\

auca [ˈawko̞] féminin (graphie normalisée)

  1. (Ornithologie) Oie.
    • Avèm pas trobat polh, nos cal tuar l’auca.  (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 270, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Embucar las aucas.
      Gaver les oies.

Variantes orthographiques

  • auco (graphie mistralienne)

Dérivés

  • se pérder las aucas

Variantes dialectales

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.