auca
: auça
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin auca.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aucă | aucae |
Vocatif | aucă | aucae |
Accusatif | aucăm | aucās |
Génitif | aucae | aucārŭm |
Datif | aucae | aucīs |
Ablatif | aucā | aucīs |
auca \Prononciation ?\ féminin
- (Ornithologie) Oiseau d’eau.
- (Spécialement) Oie.
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « auca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin auca.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
auca \ˈawko̞\ |
aucas \ˈawko̞s\ |
auca [ˈawko̞] féminin (graphie normalisée)
- (Ornithologie) Oie.
Avèm pas trobat polh, nos cal tuar l’auca.
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 270, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Embucar las aucas.
- Gaver les oies.
Variantes orthographiques
- auco (graphie mistralienne)
Dérivés
- se pérder las aucas
Variantes dialectales
- (Limousin) aucha
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « auca [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.