avoir un cheveu sur la langue
Français
Étymologie
Locution verbale
avoir un cheveu sur la langue \a.vwa.ʁ‿œ̃ ʃə.vø syʁ la lɑ̃ɡ\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Sens figuré) Zozoter ; zézayer.
Pour ses contemporains, c'était un zozo. Un drôle d'oiseau ! Un original, comme on dit trivialement de quelqu'un, quand ses faits et gestes nous dépassent. Délicieux détail, Malcolm de Chazal avait un cheveu sur la langue, donc zozotait...
— (Albert Champeau, Sentiment tropical sur l'infime, BoD/Books on Demand, 2014, p. 14)
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « avoir un cheveu sur la langue [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir un cheveu sur la langue [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « avoir un cheveu sur la langue [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avoir un cheveu sur la langue [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.