bánh mì
: banh-mi
Français
Étymologie
- Du vietnamien bánh mì (« pain de froment »).
Locution nominale
Singulier et pluriel |
---|
bánh mì \ban.mi\ |
bánh mì \ban.mi\ masculin, singulier et pluriel identiques
- Sandwich vietnamien.
Le bánh mì aussi est un sandwich à géométrie variable qui offre de multiples possibilités. Les recettes les plus traditionnelles incluent des préparations à base de poitrine de porc (tantôt grillée, tantôt séchée ou cuite à la vapeur), de poulet à la citronnelle ou de boulettes de porc hachées ; les plus élaborées, aussi appelées « dac biêt » (traduire par « spécialité de la maison »), offrent un éventail de saveurs allant de la mortadelle vietnamienne (chá lųa) au pâté de tête de cochon, en passant par de la poitrine de porc roulée.
— (Léo Bourdin, Le bánh mì peut-il remplacer le burger ?, Le Monde. Mis en ligne le 5 novembre 2021)
Variantes orthographiques
Voir aussi
- bánh mì sur l’encyclopédie Wikipédia
Vietnamien
Nom commun
Prononciation
- \baɲ˦˥.mi˧˨\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [ɓaɲ˦˥.mi˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ɓan˦˥.mi˧˨]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « bánh mì [Prononciation ?] »
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 20 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.