blau
: Blau
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand blao.
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | blau | |
Comparatif | blauer | |
Superlatif | am blausten | |
Déclinaisons |
blau \blaʊ̯\
- Bleu, de couleur bleue.
Dieses Haus ist blau.
- Cette maison est bleue.
Blaues Lackmuspapier ist für den Test von Säuren geeignet. Bei Kontakt mit sauren Flüssigkeiten verfärbt es sich rot.
— (Nicole Hery-Moßmann, « Lackmuspapier: Rot und blau - Bedeutung einfach erklärt », dans Focus, 07 septembre 2018 [texte intégral])- Le papier de tournesol bleu est adapté au test des acides. Au contact de liquides acides, il devient rouge.
Heute ist der See ein Spiegel für ein paar kokette Wolken am ansonsten blauen Himmel. Ich vermisse die Mauersegler, die ihn im Sommer mit ihren waghalsigen Kunststücken verzieren.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Aujourd’hui, le lac sert de miroir à quelques coquets nuages qui flottent dans le ciel bleu. Les martinets qui l’animent en été de leurs vertigineuses acrobaties me manquent.
- (Populaire) Ivre, saoul, soûl, gris, noir.
Du bist ja total blau!
- Tu es complètement ivre!
Dérivés
- aquamarinblau
- azurblau
- Berlinerblau (bleu de Prusse)
- blassblau
- Blau
- blau machen
- Blaualge
- blauäugig
- Blaubart
- blaublütig
- Blaubeere (myrtille)
- Blaue
- Bläue
- blaue Stunde
- Blaueisenerz
- Blauelster
- blauen
- bläuen
- blauer Brief (lettre de démission)
- blauer Dunst
- blauer Fleck
- blauer Montag
- blaues Auge
- blaues Blut
- blaufarben
- blaufärben
- blaufarbig
- Blaufärbung
- Blaufelchen
- Blaufuchs
- blaugestreift
- blaugrau
- blaugrün
- Blauhelm
- Blauhemd
- blaukariert
- Blaukraut
- bläulich
- Blaulicht
- Blaumann
- Blaumeise
- Blaupapier (« papier carbone (bleu) », « sorte de papier d’emballage »)
- Blaupause
- blaurot
- Blausäure
- Blauschimmelkäse
- blauschwarz
- Blaustern
- Blaustich
- blaustichig
- Blaustrumpf
- Blautanne
- Blauton
- Blauverfärbung
- Blauwal
- Blauwangenspint
- blau-weiß, blauweiß
- dunkelblau
- dunkelmarineblau
- eisblau
- enzianblau
- graublau
- grünblau
- hellblau
- himmelblau
- Himmelsblau
- indigoblau
- kobaltblau
- königsblau
- kornblumenblau
- marineblau
- rotblau
- stahlblau
- taubenblau
- tiefblau
- türkisblau
- veilchenblau
- verbläuen
- wüstenblau
Proverbes et phrases toutes faites
- Blauwangen-Bartvogel
- Blauwangen-Maskenzwergpapagei
- das Blaue vom Himmel herunter lügen
- das Blaue vom Himmel versprechen
- grün und blau schlagen
- sein blaues Wunder erleben
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du vieux haut allemand blao.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du vieux haut allemand blao.
Dérivés
Prononciation
- Espagne (Barcelone) : écouter « blau [Prononciation ?] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « blau [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du vieux haut allemand blao.
- Le deuxième sens en tant que substantif provient de la couleur du costume traditionnel des gendarmes français.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | blau \'blaw\ |
blaus \'blaws\ |
Féminin | blava \'bla.βo̯\ |
blavas \'bla.βo̯s\ |
blau \ˈblaw\ (graphie normalisée)
- Bleu.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
blau \ˈblaw\ |
blaus \ˈblaws\ |
blau \ˈblaw\ masculin (graphie normalisée)
- Bleu, ecchymose.
- (Familier) Gendarme.
Vesètz, quand los blaus aguèron gafat mon paire, ieu aviái environ tres ans, e m’apelavan Joan, tot cort.
— (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier, p. 138)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « blau [Prononciation ?] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.