branding
Français
Étymologie
- De l'anglais branding.
Nom commun
Singulier |
---|
branding \Prononciation ?\ |
branding \bʁɑ̃.diŋ\ au singulier uniquement
- (Anglicisme) (Marketing) Action de gérer l’attribution de nom de marque à des produits.
- (Anglicisme) Action qui consiste à se marquer ou à marquer une autre personne avec un objet métallique chaud provoquant ainsi une brûlure définitive. L'objet peut être un simple morceau de métal ou représenter un dessin.
Il s'agit de pratiques diverses qui mettent en scène le corps transformé ou en transformation par des moyens divers tels que le tatouage, le piercing, les entailles , les scarifications, les brûlures (branding), les implants, jusqu'à l'utilisation de la chirurgie esthétique.
— (Alberto Eiguer, La perversion dans l'art et la littérature, éd. In press, 2007)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- tatouage (pour le sens 2)
- scarification (pour le sens 2)
Voir aussi
- branding sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
branding \ˈbɹæn.dɪŋ\ |
brandings \ˈbɹæn.dɪŋz\ |
branding \ˈbɹæn.dɪŋ\
- (Marketing) Branding.
Forme de verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to brand \ˈbɹænd\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
brands \ˈbɹændz\ |
Prétérit | branded \ˈbɹæn.dɪd\ |
Participe passé | branded \ˈbɹæn.dɪd\ |
Participe présent | branding \ˈbɹæn.dɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
branding \ˈbɹæn.dɪŋ\
- Participe présent de brand.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | branding | brandingen |
Diminutif | brandinkje | brandinkjes |
branding \Prononciation ?\ féminin
- (Marine) Vagues déferlantes.
De kapitein, de stuurman en roergangers blijven nog op hun post om zo mogelijk het schip uit de branding te houden.
— (Willem Schippers, Mannen van de zee, Uitgeverij De Ramshoorn, 2015 (première édition 1939), page 48. → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Niet ver weg konden ze de golven zien van de branding die over de riffen sloeg, die op geen enkele zeekaart vermeld stonden.
— (Arved Fuchs, In de schaduw van de Zuidpool, traduit de l'allemand par Henk Schreuder, Bosch & Keuning, 2001, page 141. → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- brandingkanoën
- brandingloper
- brandingsstroom
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « branding [Prononciation ?] »
Voir aussi
- branding sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.