bronzo
Espéranto
Étymologie
- De l'italien bronzo (excl. : it).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bronzo \ˈbron.zo\ |
bronzoj \ˈbron.zoj\ |
Accusatif | bronzon \ˈbron.zon\ |
bronzojn \ˈbron.zojn\ |
voir le modèle |
bronzo \ˈbron.zo\ mot-racine UV
Notes
Le présent mot concerne une science ou un concept ou une matière ou tout élément normalement non numérable. Les formes plurielles sont indiquées ici à titre indicatif, et n’ont de sens que si l’on entend le mot dans le sens d’une comparaison de l’état distinct dudit concept en fonction de l’époque ou du lieu où il est observé ou de différents types de matière. Dans le cas d’éléments chimiques, le pluriel suppose que l’on parle d’atomes dudit élément.
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « bronzo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- Bronzo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- bronzo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bronzo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bronz-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- De l'italien bronzo.
Italien
Étymologie
- (XIIIe siècle) Les formes relevées en Italie du nord (1314, Plaisance bronzium ; 1313, Trévisse, brundum, 1339 Venise, bronzio, 1335 Bologne, bronzum) permettent de supposer un latin *brundium d’origine obscure, rapproché par certains de Brundisium, cité fameuse pour la fabrication du bronze : Specula optima apud majores querunt Brundusina, stanno et aere mixtis [il s’agit de la fabrication de miroirs de bronze] — (Pline, Histoire naturelle) ; la forme abrégée Brunda en latin tardif correspond à Brenda. Cependant l’évolution phonétique n’est pas claire, s’agit-il d’une création lombarde sur le même radical que brun (les premières attestations sont dans le nord de l’Italie) et le sens de « métal brun foncé », ou d’un byzantinisme[1] ? Ou bien ne s’agirait-il que de la forme italianisée, selon toute vraisemblance, de l’arabe بارَنْجُ, "barenj" qui signifie laiton, cuivre jaune, ou encore mélange de cuivre, d’étain et de zinc ?[2]
Dérivés
- età del bronzo (« âge du bronze »)
Prononciation
- Monopoli (Italie) : écouter « bronzo [Prononciation ?] »
- Naples (Italie) : écouter « bronzo [Prononciation ?] »
Voir aussi
Sources
- « bronze », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Antoine Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l’arabe, du persan et du turc, Paris, 1847, p. 66
Bibliographie
- « bronzo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « bronzo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « bronzo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « bronzo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « bronzo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.