caponar

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Dérivé de capon, avec le suffixe -ar.

Verbe

caponar \kapuˈna\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif et intransitif

  1. Chaponner, châtrer un coq.
    • Quand los pols sont grandets, la mèstra los capona.  (Claude Peyrot)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Caponner, agir en lâche, lâcher le pied, reculer.
  3. Faire le métier de rapporteur.
  4. Friponner, polissonner.
  5. (Marine) Caponner l’ancre, la retirer avec le capon.
    • capona
      commandement pour faire mettre l’ancre en place

Variantes dialectales

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.