carbonizar
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Verbe
carbonizar [kaɾβuniˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Carboniser.
- (pronominal) Se carboniser.
Dérivés
Prononciation
- languedocien : [kaɾβuniˈza]
- provençal (dont niçois) : [kaʁbuniˈza]
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
carbonizar \kɐɾ.bu.ni.zˈaɾ\ (Lisbonne) \kaɾ.bo.ni.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Carboniser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
- Lisbonne: \kɐɾ.bu.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \kɐɾ.bu.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \kaɾ.bo.ni.zˈa\ (langue standard), \kaɽ.bo.ni.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kaɦ.bõ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \kaɦ.bõ.ni.zˈa\ (langage familier)
- Maputo: \kar.bo.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \kar.bʷɔ̃.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kaɾ.bo.ni.zˈaɾ\
- Dili: \kəɾ.bo.ni.zˈaɾ\
Références
- « carbonizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.