coger
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
coger \kɔ.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Somain (France) : écouter « coger [Prononciation ?] »
Références
- Pierre Michel, Colloque Octave Mirbeau, 1994.
Espagnol
Étymologie
- Du latin colligĕre.
Verbe
coger \ko.ˈxeɾ\ transitif et intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- (Espagne) Prendre.
- (Espagne) (Chili) (Mexique) (Pérou) Cueillir (une plante, une fleur).
- (Amérique latine) (Vulgaire) Baiser, faire l’amour.
Notes
- Attention au pays dans lequel on se trouve pour l’utilisation de ce mot. En Amérique latine en général, il est préférable d’utiliser tomar afin d’éviter toute interprétation malheureuse.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « coger [Prononciation ?] »
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
coger \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
Références
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.