coladís
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- De colar.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
coladís \ku.la.ˈðis\ |
coladisses \ku.la.ˈðises\ |
coladís \ku.la.ˈðis\ (graphie normalisée) masculin
- Ce qui coule, écoulement, cours.
Synonymes
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | coladís \ku.la.ˈðis\ |
coladisses \ku.la.ˈði.ses\ |
Féminin | coladissa \ku.la.ˈði.so̞\ |
coladissas \ku.la.ˈði.so̞s\ |
coladís \ku.la.ˈðis\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
Variantes orthographiques
- (graphie mistralienne) : couladis
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.