collega
Italien
Étymologie
- Du latin collega.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | collega \kol.ˈlɛ.ɡa\ |
colleghi \kol.ˈlɛ.ɡi\ |
Féminin | colleghe \kol.ˈlɛ.ɡe\ |
collega \kol.ˈlɛ.ɡa\ masculin et féminin identiques
- Collègue.
- Dalla stanza dove i dottori aspettavano il loro collega pel consulto, si sentiva di tanto in tanto un urlo, un guaito del povero signor Paolo divorato dalla podagra. — (Luigi Capuana, Giacinta, 1889)
- De la salle où les médecins attendaient leur collègue pour la consultation, on entendait de temps en temps un cri, un hurlement du pauvre monsieur Paolo dévoré par la podagre.
- Dalla stanza dove i dottori aspettavano il loro collega pel consulto, si sentiva di tanto in tanto un urlo, un guaito del povero signor Paolo divorato dalla podagra. — (Luigi Capuana, Giacinta, 1889)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « collega [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « collega [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | collegă | collegae |
Vocatif | collegă | collegae |
Accusatif | collegăm | collegās |
Génitif | collegae | collegārŭm |
Datif | collegae | collegīs |
Ablatif | collegā | collegīs |
collega masculin
- Collègue dans un position officielle.
bis una consules, collegae in censurā
— (Cicéron. Lael. 11, 39)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Par extension) Partenaire, collègue, confrère, compagnon.
Variantes
- conlega
Dérivés
- collegarius (« de collègue »)
- collegium (« collège »)
- collegialis, collegiarius (« collégial, de collège, d'association »)
- collegiatio (« association »)
- collegiatus (« membre d'une corporation »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « collega », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin collega.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « collega [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.