comendar
Espagnol
Étymologie
- Du latin commendare (« confier, charger, gager »).
Verbe
comendar \ko.menˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) Voir encomendar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Madrid : \ko.menˈdaɾ\
- Séville : \ko.meŋˈdaɾ\
- Mexico, Bogota : \k(o).menˈdaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \ko.meŋˈdaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ko.menˈdaɾ\
Portugais
Étymologie
- Du latin commendare (« confier, charger, gager »).
Verbe
comendar \ku.mẽ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \ko.mẽ.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) Voir encomendar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : comendar. (liste des auteurs et autrices)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.