dejicio

Latin

Étymologie

Dérivé de jacio jeter »), avec le préfixe de-.

Verbe

dējiciō, infinitif : dējicere, parfait : dējēcī, supin : dējectum \deːˈji.ki.oː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Jeter à bas, déjeter, renverser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (En parlant du corps) Évacuer, digérer, se soulager, vomir.
    • casei caprini, qui facillimi deiciantur  (Varron, R. R. 2, 11, 3)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Militaire) Culbuter, déloger l'ennemi.
    • nostri dejecti sunt loco  (César, B.G.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. (Droit) Chasser hors de, réellement et non symboliquement → voir deduco et deductio.
    • unde vi prohibitus sis … unde dejectus?  (Cicéron. Caecin. 13)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  5. Abaisser, détourner vers le bas.
    • dejecto capite, tête baissée (opp. supino capite).

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes

  • deicio, deiicio Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin ».

Dérivés

  • dejecte humblement »)
  • dejectibilis digne d'être rejeté, méprisable »)
  • dejectio renversement ; déjection »)
  • dejectiuncula petite déjection »)
  • dejecto renverser, jeter bas »)
  • dejector celui qui jette »)
  • dejectus en contrebas ; abattu, découragé »)
  • dejectŭs action de jeter bas, renversement »)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.