deve
: devé
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | deve |
Adoucissante | zeve |
Durcissante | teve |
deve \ˈdeː.ve\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe deviñ.
An hanter eus al listri a zeve evel etivi en ur siminal, flammoù ramzel o cʼhorren dindan goabr tev moged du, horellet gant an avel.
— (Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, in Al Liamm, no 87, juillet-août 1961, page 261)- La moitié des navires brûlaient comme des bûches dans une cheminée, des flammes immenses s’élevant sous un nuage épais de fumée noire, agité par le vent.
Italien
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe dovere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) deve | ||
deve \ˈde.ve\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de dovere.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
deve | deves |
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe dever | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela deve | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) deve |
Prononciation
- Lisbonne: \dˈɛ.vɨ\ (langue standard), \dˈɛ.vɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \dˈɛ.vi\ (langue standard), \dˈɛ.vi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dˈɛ.vɪ\ (langue standard), \dˈɛ.vɪ\ (langage familier)
- Maputo: \dˈɛ.vɨ\ (langue standard), \dˈɛ.vɨ\ (langage familier)
- Luanda: \dˈɛ.vɨ\
- Dili: \dˈɛ.vɨ\
- Portugal (Porto) : écouter « deve [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « deve [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « deve [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « deve [Prononciation ?] »
Tatar de Crimée
Étymologie
- Apparenté au turc deve.
Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « deve [Prononciation ?] »
Références
- « deve », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- deve sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.