diboĉo
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine diboĉ (« débaucher, crapuler ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | diboĉo \di.ˈbo.t͡ʃo\ |
diboĉoj \di.ˈbo.t͡ʃoj\ |
Accusatif | diboĉon \di.ˈbo.t͡ʃon\ |
diboĉojn \di.ˈbo.t͡ʃojn\ |
diboĉo \di.ˈbo.t͡ʃo\
- Débauche, acte de manger, boire et faire l’amour immodérément.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine diboĉ . Racine:espéranto/diboĉ/dérivés
Prononciation
- \di.ˈbo.t͡ʃo\
- France (Toulouse) : écouter « diboĉo [Prononciation ?] »
Sources
Bibliographie
- diboĉo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.