disperso
: dispersó
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe dispersar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) disperso |
disperso \disˈpeɾ.so\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dispersar.
Prononciation
- Madrid : \disˈpeɾ.so\
- Séville : \dihˈpeɾ.so\
- Mexico, Bogota : \d(i)sˈpeɾ.so\
- Santiago du Chili, Caracas : \dihˈpeɾ.so\
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | disperso \Prononciation ?\ |
dispersi \Prononciation ?\ |
Féminin | dispersa \Prononciation ?\ |
disperse \Prononciation ?\ |
disperso \Prononciation ?\
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
disperso \Prononciation ?\ |
dispersi \Prononciation ?\ |
disperso \Prononciation ?\ masculin
Portugais
Étymologie
- Du latin dispersum.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | disperso | dispersos |
Féminin | dispersa | dispersas |
disperso \diʃ.pˈɛɾ.su\ (Lisbonne) \dʒis.pˈɛɾ.sʊ\ (São Paulo)
- Dispersé.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. Demasiado iluminado, demasiado disperso, demasiado estático.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. Trop lumineux, trop dispersé, trop statique.
Dérivés
- dispersamente
- dispersar
- dispersivo
- dispersor
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \diʃ.pˈɛɾ.su\ (langue standard), \diʃ.pˈɛɾ.su\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.pˈɛɾ.sʊ\ (langue standard), \dis.pˈɛɽ.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒiʃ.pˈɛh.sʊ\ (langue standard), \dʒiʃ.pˈɛh.sʊ\ (langage familier)
- Maputo: \diʃ.pˈɛr.su\ (langue standard), \diʃ.pˈɛr.sʊ\ (langage familier)
- Luanda: \diʃ.pˈɛɾ.sʊ\
- Dili: \diʃ.pˈɛɾ.sʊ\
Références
- « disperso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.