disperso

Voir aussi : dispersó

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe dispersar
Indicatif Présent (yo) disperso
(tú) disperso
(vos) disperso
(él/ella/usted) disperso
(nosotros-as) disperso
(vosotros-as) disperso
(os) disperso
(ellos-as/ustedes) disperso
Imparfait (yo) disperso
(tú) disperso
(vos) disperso
(él/ella/usted) disperso
(nosotros-as) disperso
(vosotros-as) disperso
(os) disperso
(ellos-as/ustedes) disperso
Passé simple (yo) disperso
(tú) disperso
(vos) disperso
(él/ella/usted) disperso
(nosotros-as) disperso
(vosotros-as) disperso
(os) disperso
(ellos-as/ustedes) disperso
Futur simple (yo) disperso
(tú) disperso
(vos) disperso
(él/ella/usted) disperso
(nosotros-as) disperso
(vosotros-as) disperso
(os) disperso
(ellos-as/ustedes) disperso

disperso \disˈpeɾ.so\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dispersar.

Prononciation

Italien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin disperso
\Prononciation ?\
dispersi
\Prononciation ?\
Féminin dispersa
\Prononciation ?\
disperse
\Prononciation ?\

disperso \Prononciation ?\

  1. Disparu.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun

Singulier Pluriel
disperso
\Prononciation ?\
dispersi
\Prononciation ?\

disperso \Prononciation ?\ masculin

  1. Disparu.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Portugais

Étymologie

Du latin dispersum.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin disperso dispersos
Féminin dispersa dispersas

disperso \diʃ.pˈɛɾ.su\ (Lisbonne) \dʒis.pˈɛɾ.sʊ\ (São Paulo)

  1. Dispersé.
    • O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. Demasiado iluminado, demasiado disperso, demasiado estático.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. Trop lumineux, trop dispersé, trop statique.

Dérivés

Synonymes

Prononciation

Références

  • « disperso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.