dissero

Italien

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe dire
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
(loro) dissero
Futur simple

dissero \ˈdis.se.ro\

  1. Troisième personne du pluriel du passé simple de dire.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Latin

Étymologie

(Verbe 1) Dérivé de sero nouer, lier »), avec le préfixe dis-.
(Verbe 2) Dérivé de sero semer, ensemencer »), avec le préfixe dis-.
(Verbe 3) Dérivé de sero fermer à clé »), avec le préfixe dis-.

Verbe 1

dissero, infinitif : disserĕre, parfait : disserŭi, supin : dissertum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Disserter, raisonner, traiter une question.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Le supin fait aussi disertum. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • disertim clairement, nettement »)
  • disertio partage d'un héritage »)
  • disertus bien ordonné, clair et expressif »)
    • disertē clairement, expressément, éloquemment »)
    • disertus parleur habile et éloquent »)
  • disertivus explicatif »)
  • dissertio partage d'un héritage ; séparation »)
  • dissertitudo exposition, style »)
  • disserto disserter, discuter »)
    • dissertatio dissertation »)
    • dissertator celui qui disserte »)
  • dissertor celui qui disserte »)

Verbe 2

dissero, infinitif : disserĕre, parfait : dissēvi, supin : dissitum \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Semer çà et là, disséminer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Verbe 3

dissero, infinitif : disserāre, parfait : dissērāvi, supin : disserātum \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Ouvrir la porte fermée à clé.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.