enter
: Enter
Français
Étymologie
- (XIe siècle)[1] Du bas latin *imputare (« greffer ») différent du latin classique imputare et dérivé de inpotus, inputōs (« greffe, ente ») attesté dans la Loi Salique formé à partir du grec ἔμφυτος, émphutos (« implanté ») — le φ grec étant rendu par \p\ et non par \f\ ; de là l’ancien occitan empeut (« greffe »).
- Voir emphytéose, emphytéote, emphytéotique pour des mots partageant le même radical.
- Le mot grec s’est probablement transmis avec la pratique de la greffe par l’intermédiaire des colonies grecques de Provence ; le verbe est apparenté[2] au provençal enpeutar, au catalan empeltar.
Verbe
enter \ɑ̃.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Agriculture) Greffer en insérant un scion.
Enter un poirier, un pommier.
Enter en écusson, en fente, en œil dormant, en bouton, en poupée.
- (Sens figuré) Lier, attacher, joindre.
- Une langue extensible, longue et gluante, pendait hors de sa gueule entée, et pêchait les fourmis qui forment sa principale nourriture. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846) (pages 302-311).
Dans Le dernier jour d’un condamné, il médite sur « cette langue entée sur la langue générale comme une espèce d’excroissance hideuse, comme une verrue ».
— (Bruno Roy-Henry, Vidock, éditions l’Archipel, 2001, page 263)- Cette maison, cette famille est entée sur telle autre : Elle y est entrée, et elle en a pris le nom et les armes.
C’est un diplomate enté sur un financier.
Un Gascon enté sur un Normand.
Il a beaucoup de vices entés sur de bonnes qualités.
Variantes
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « enter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « enter [Prononciation ?] »
Homophones
- hanter (et diverses formes de ce verbe)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- enter sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enter)
- « enter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « enter », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin imputare (voir ci-dessus).
Verbe
enter \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Placer, faire entrer.
une pensee li enta
— (Gautier de Couci, Les Miracles de Nostre-Dame.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Fixer à → voir aanter.
le cors d’une piece et les braz entez
— (Boileau, Livre des mestier, première moitié du XIVe siècle.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Greffer sur.
Maint mot ont dit d’amours enté
— (Du clerc qui fu repus derriere l’escrin, manuscrit 1446 français de la BnF, f. 171r. a.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- entaison
Dérivés dans d’autres langues
- Français : enter
Préposition
enter \Prononciation ?\
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) De l’ancien français entrer.
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to enter \ˈɛn.tɚ\ ou \ˈɛn.tə\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
enters \ˈɛn.tɚz\ ou \ˈɛn.təz\ |
Prétérit | entered \ˈɛn.tɚd\ ou \ˈɛn.təd\ |
Participe passé | entered \ˈɛn.tɚd\ ou \ˈɛn.təd\ |
Participe présent | entering \ˈɛn.tɚ.ɪŋ\ ou \ˈɛn.tə.ɹɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
enter \ˈɛn.tɚ\ (États-Unis), \ˈɛn.tə\ (Royaume-Uni)
- (Intransitif) Entrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Transitif) Entrer dans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Transitif) (Informatique) Entrer, taper, communiquer à la machine une valeur par l'intermédiaire d'un dispositif d'entrée comme un clavier ou un écran tactile.
Write a program that implements Euclid's algorithm and uses it to determine the greatest common divisor of two integers entered by the user.
— (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 133)- Écrivez un programme qui implémente l'algorithme d'Euclide et l'utilise pour déterminer le plus grand commun diviseur de deux entiers entrés par l'utilisateur.
Synonymes
- type (« taper »)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- États-Unis : écouter « enter [ˈɛn.tɚ] »
- Suisse (Genève) : écouter « enter [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « enter [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « enter [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « enter [Prononciation ?] »
Catalan
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin integer.
Nom commun
enter \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « enter [Prononciation ?] »
Moyen français
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin imputare (voir ci-dessus).
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- (Date à préciser) De l’anglais enter.
Nom commun
enter \Prononciation ?\ masculin (Anglicisme)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,6 % des Flamands,
- 97,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « enter [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Papiamento
Étymologie
- (Date à préciser) De l’espagnol entero.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.