erosta

Basque

Étymologie

De l’occitan aurost oraison funèbre »)[1] que Mistral[2] dérive du latin ad rostra (« aux rostres »).

Nom commun

erosta \Prononciation ?\

  1. Plainte, lamentation.
    • negarrak eta erostak, pleurs et lamentations.

Synonymes

  • auhen lamentation, gémissement »)
  • negar pleur »)

Dérivés

  • erostari pleureuse »)
  • erostatu se lamenter »)
  • Erosten Liburua

Voir aussi

  • erosta sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références

Finnois

Forme de nom commun

erosta \ˈerostɑ\

  1. Élatif singulier de ero.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.