evit

Voir aussi : Evit

Breton

Étymologie

Du moyen breton eguit, cornique awos de même sens : ce dernier supposerait une forme plus ancienne *awoet. Étymologie incertaine. Cf. eget[1].

Préposition

Personne Forme
1re du sing. evidon
2e du sing. evidout
3e masc. du sing. evitañ
3e fém. du sing. eviti
1re du plur. evidomp
2e du plur. evidocʼh
3e du plur. evito
ou evite
Impersonnel evidor

evit \e.ˌvit\

  1. Pour.
    • — « Ya, bev on c’hoazh. Evit lavarout deoc’h ar wirionez, n’ouzon ket penaos, rak darbet eo bet din mervel henozh gant ar reuz a zo bet. »  (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 82)
      — « Oui, je suis encore en vie. Pour vous dire la vérité, je ne sais pas comment, car j’ai failli mourir cette nuit à cause du vacarme qu’il y a eu. »
  2. Que (après un comparatif ou son équivalent).
    • Deskadurezh d’ar vugale
      A zo gwellocʼh evit leve.
       (Kaourintin Riou, Krennlavarioù, in Al Liamm, no 11, novembre-décembre 1948, page 41)
      Éducation pour les enfants vaut mieux que rente.

Synonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Forme de verbe

evit \ˈeːvit\

  1. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet.
  2. Deuxième personne du pluriel de l’impératif de evañ/evek/evet.

Prononciation

Références

  1. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.