falso

Voir aussi : falsó

Français

Étymologie

(XXe siècle) De l’espagnol falso faux »).

Nom commun

SingulierPluriel
falso falsos
\fal.so\

falso \fal.so\ masculin

  1. (Argot) (Vieilli) (Péjoratif) Dans l’Afrique du Nord coloniale, individu suspect de mensonge, de traîtrise, dont il faut se méfier.
    • Un falso c’est tout à la fois un individu sans courage et sans foi, un pleutre qui n’hésite pas à vous poignarder dans le dos en vous faisant auparavant mille amabilités.  (Lucien Adès, L’Aventure algérienne (1940-1944) : Pétain, Giraud, de Gaulle, Belfond, 1979)
    • — C’est Shumacher qui a raison, dit Gonzalès, ce mec-là ment sur toute la ligne ! Il a dit avoir été à une soirée, être sorti avec Ginette pour la raccompagner et avoir été agressés tous les deux...
      — J’ai toujours dit que c’était un falso, dit Scooter.
       (Tito Topin, 55 de fièvre, Série noire, Gallimard, 1983, page 114)

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Espagnol

Étymologie

Du latin falsus.

Adjectif

Genre Singulier Pluriel
Masculin falso
\ˈfal.θo\
falsos
\ˈfal.θos\
Féminin falsa
\ˈfal.θa\
falsas
\ˈfal.θas\

falso \ˈfal.θo\ \ˈfal.so\

  1. Faux.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe falsar
Indicatif Présent (yo) falso
(tú) falso
(vos) falso
(él/ella/usted) falso
(nosotros-as) falso
(vosotros-as) falso
(os) falso
(ellos-as/ustedes) falso
Imparfait (yo) falso
(tú) falso
(vos) falso
(él/ella/usted) falso
(nosotros-as) falso
(vosotros-as) falso
(os) falso
(ellos-as/ustedes) falso
Passé simple (yo) falso
(tú) falso
(vos) falso
(él/ella/usted) falso
(nosotros-as) falso
(vosotros-as) falso
(os) falso
(ellos-as/ustedes) falso
Futur simple (yo) falso
(tú) falso
(vos) falso
(él/ella/usted) falso
(nosotros-as) falso
(vosotros-as) falso
(os) falso
(ellos-as/ustedes) falso

falso \ˈfal.θo\ \ˈfal.so\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de falsar.

Prononciation

Italien

Étymologie

Du latin falsus.

Adjectif

Singulier Pluriel
 positif 
Masculin falso
\ˈfal.so\
falsi
\ˈfal.si\
Féminin falsa
\ˈfal.sa\
false
\ˈfal.se\
 superlatif absolu 
Masculin falsissimo
\fal.ˈsis.si.mo\
falsissimi
\fal.ˈsis.si.mi\
Féminin falsissima
\fal.ˈsis.si.ma\
falsissime
\fal.ˈsis.si.me\

falso \ˈfal.so\

  1. Faux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Latin

Étymologie

Du radical du supin falsum de fallo tromper »).

Verbe

falso, infinitif : falsāre, parfait : falsavi, supin : falsātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Falsifier, fausser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

Portugais

Étymologie

Du latin falsus.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin falso falsos
Féminin falsa falsas

falso \fˈaɫ.su\ (Lisbonne) \fˈaw.sʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Faux.
    • um falso documentário.
      un faux document.
    • falsos amigos.
      faux amis.
    • falsa acusação.
      fausse accusation.
    • falsas identidades.
      fausses identités.
    • Foi-se o tempo em que o índio era enrolado com miçangas e falsas promessas, ou vivia passivamente sob a proteção do governante de plantão.  ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      L'époque où l'Indien était embobeliné de perles et de fausses promesses, ou vivait passivement sous la protection du chef de service, est révolue.
  2. Apocryphe.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Nom commun

SingulierPluriel
falso falsos

falso \fˈaɫ.su\ (Lisbonne) \fˈaw.sʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Faux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Références

  • « falso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • falso sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.